句子
为了躲避敌人的追捕,他变服诡行,成功逃脱了危险。
意思

最后更新时间:2024-08-14 04:56:40

语法结构分析

句子:“为了躲避敌人的追捕,他变服诡行,成功逃脱了危险。”

  • 主语:他
  • 谓语:变服诡行,成功逃脱了
  • 宾语:危险
  • 状语:为了躲避敌人的追捕

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表示动作已经完成。

词汇学*

  • 躲避:avoid, evade
  • 敌人:enemy
  • 追捕:pursuit, chase
  • 变服:change clothes
  • 诡行:act stealthily, move cunningly
  • 成功:successfully
  • 逃脱:escape
  • 危险:danger

语境理解

句子描述了一个紧急情况下的逃脱行为,强调了主人公的机智和策略。这种情境常见于战争、**活动或犯罪逃脱等故事中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人如何巧妙地避免被捕,强调策略和智慧。语气上,句子传达了一种紧张和成功的情绪。

书写与表达

  • 为了避开敌人的追踪,他巧妙地改变了装束并悄悄行动,最终安全逃离了险境。
  • 他为了不被敌人抓住,采取了换装和隐秘行动的策略,最终成功地摆脱了危险。

文化与*俗

句子中的“变服诡行”可能让人联想到历史上的或侠客,他们常常通过改变外观和行为来躲避追捕。这种行为在传统文化中被视为智慧和勇气的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:To evade the enemy's pursuit, he changed his clothes and moved stealthily, successfully escaping the danger.
  • 日文:敵の追跡を避けるために、彼は服装を変え、こっそりと動き、無事に危険から逃れた。
  • 德文:Um der Verfolgung durch den Feind zu entgehen, änderte er seine Kleidung und bewegte sich heimlich, und entkam erfolgreich der Gefahr.

翻译解读

  • 重点单词:evade, pursuit, change, stealthily, escape
  • 上下文和语境分析:在所有语言中,句子都传达了主人公通过改变外观和行为来避免被捕的策略,强调了其智慧和成功。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够将其翻译成其他语言,并理解其在不同文化中的含义。

相关成语

1. 【变服诡行】变:更换;服:服装;诡:诡秘。更换服装,秘密赶路。

相关词

1. 【危险】 亦作"危崄"。艰危险恶,不安全。谓有可能导致灾难或失败; 指险恶﹑险要之地。

2. 【变服诡行】 变:更换;服:服装;诡:诡秘。更换服装,秘密赶路。

3. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。

4. 【躲避】 故意离开或隐蔽起来,使人看不见这几天他好像有意~我; 离开对自己不利的事物~风雨 ㄧ不应该~困难。

5. 【追捕】 追查搜捕; 追逼索取。

6. 【逃脱】 逃跑;逃而脱离。