句子
他对研究历史乐此不倦,家里的书架上全是历史书籍。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:29:05

语法结构分析

句子:“他对研究历史乐此不倦,家里的书架上全是历史书籍。”

  • 主语:他
  • 谓语:乐此不倦
  • 宾语:研究历史
  • 状语:家里的书架上
  • 定语:全是历史书籍

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 研究:动词,指深入探讨或分析。
  • 历史:名词,指过去的**、发展过程及其解释。
  • 乐此不倦:成语,形容对某事非常热爱,不感到疲倦。
  • 家里:名词,指一个人的住所。
  • 书架:名词,指放置书籍的架子。
  • :副词,表示全部。
  • 书籍:名词,指书本。

语境理解

句子描述了一个人对研究历史的极大热情,并通过“家里的书架上全是历史书籍”这一细节来强化这种热情。这可能表明这个人不仅在学术上投入,而且在个人生活中也充满了对历史的兴趣。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用来描述某人的兴趣爱好,或者在讨论学术热情时作为例子。它传达了对历史研究的积极态度和持续的热情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对历史研究充满热情,从不感到疲倦,家中的书架堆满了历史书籍。
  • 他热爱历史研究,家中书架上的历史书籍是他不懈追求的见证。

文化与*俗

“乐此不倦”这个成语体现了*文化中对持续学和不懈追求的重视。历史书籍的堆积也反映了个人对知识的尊重和追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is tireless in his study of history, with his bookshelf at home filled entirely with historical books.
  • 日文:彼は歴史の研究に疲れを知らず、家の本棚は歴史の本だらけだ。
  • 德文:Er lässt beim Studium der Geschichte nicht nach und seine Bücherregale zu Hause sind voller historischer Bücher.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“tireless”(不懈的)、“filled entirely”(完全充满的)等都准确传达了原句的情感和细节。上下文和语境分析确保了翻译的准确性和流畅性。

相关成语

1. 【乐此不倦】此:这。因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。

相关词

1. 【乐此不倦】 此:这。因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。