句子
他对研究历史乐此不倦,家里的书架上全是历史书籍。
意思
最后更新时间:2024-08-09 19:29:05
语法结构分析
句子:“他对研究历史乐此不倦,家里的书架上全是历史书籍。”
- 主语:他
- 谓语:乐此不倦
- 宾语:研究历史
- 状语:家里的书架上
- 定语:全是历史书籍
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 他:代词,指某个人。
- 研究:动词,指深入探讨或分析。
- 历史:名词,指过去的**、发展过程及其解释。
- 乐此不倦:成语,形容对某事非常热爱,不感到疲倦。
- 家里:名词,指一个人的住所。
- 书架:名词,指放置书籍的架子。
- 全:副词,表示全部。
- 书籍:名词,指书本。
语境理解
句子描述了一个人对研究历史的极大热情,并通过“家里的书架上全是历史书籍”这一细节来强化这种热情。这可能表明这个人不仅在学术上投入,而且在个人生活中也充满了对历史的兴趣。
语用学分析
这句话可能在实际交流中用来描述某人的兴趣爱好,或者在讨论学术热情时作为例子。它传达了对历史研究的积极态度和持续的热情。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他对历史研究充满热情,从不感到疲倦,家中的书架堆满了历史书籍。
- 他热爱历史研究,家中书架上的历史书籍是他不懈追求的见证。
文化与*俗
“乐此不倦”这个成语体现了*文化中对持续学和不懈追求的重视。历史书籍的堆积也反映了个人对知识的尊重和追求。
英/日/德文翻译
- 英文:He is tireless in his study of history, with his bookshelf at home filled entirely with historical books.
- 日文:彼は歴史の研究に疲れを知らず、家の本棚は歴史の本だらけだ。
- 德文:Er lässt beim Studium der Geschichte nicht nach und seine Bücherregale zu Hause sind voller historischer Bücher.
翻译解读
在翻译中,重点单词如“tireless”(不懈的)、“filled entirely”(完全充满的)等都准确传达了原句的情感和细节。上下文和语境分析确保了翻译的准确性和流畅性。
相关成语
1. 【乐此不倦】此:这。因酷爱干某事而不感觉厌烦。形容对某事特别爱好而沉浸其中。
相关词