句子
他在这次科学竞赛中取得了不赏之功,获得了特别奖励。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:54:41
语法结构分析
句子:“他在这次科学竞赛中取得了不赏之功,获得了特别奖励。”
- 主语:他
- 谓语:取得了、获得了
- 宾语:不赏之功、特别奖励
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 在:介词,表示地点或时间。
- 这次:指示代词,指代特定的某次。
- 科学竞赛:名词短语,指科学领域的比赛。
- 取得:动词,表示获得或达成。
- 不赏之功:名词短语,指非常出色的成就,通常指超出常规奖励的成就。
- 获得:动词,表示得到或赢得。
- 特别奖励:名词短语,指特殊的、额外的奖励。
语境理解
句子描述了某人在一次科学竞赛中取得了非常出色的成就,并因此获得了特别的奖励。这种表述通常用于强调某人的成就超出了常规的奖励标准,可能是因为其成就非常突出或对社会有重大贡献。
语用学研究
- 使用场景:学校、科研机构、颁奖典礼等。
- 礼貌用语:句子本身是对成就的肯定,具有正面评价的语气。
- 隐含意义:强调成就的非凡性和奖励的特殊性。
书写与表达
- 不同句式:
- 他因在这次科学竞赛中的卓越表现,赢得了特别奖励。
- 特别奖励被授予他在这次科学竞赛中取得的非凡成就。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,对科学成就的重视和奖励体现了对知识和创新的尊重。
- 成语/典故:不赏之功可能源自古代对卓越成就的特殊表彰。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He achieved an extraordinary feat in this science competition and received a special award.
- 日文翻译:彼はこの科学コンテストで非常に優れた功績を上げ、特別賞を受賞した。
- 德文翻译:Er erzielte in diesem Wissenschaftswettbewerb eine außergewöhnliche Leistung und erhielt eine besondere Auszeichnung.
翻译解读
- 重点单词:
- extraordinary feat (英) / 非常に優れた功績 (日) / außergewöhnliche Leistung (德):指非常出色的成就。
- special award (英) / 特別賞 (日) / besondere Auszeichnung (德):指特殊的奖励。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的成就和奖励,强调了成就的非凡性和奖励的特殊性。这种表述通常用于正式的场合,如颁奖典礼或学术报告,以表彰个人的卓越贡献。
相关成语
1. 【不赏之功】形容功劳极大。
相关词