句子
他在这次科学竞赛中取得了不赏之功,获得了特别奖励。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:54:41

语法结构分析

句子:“他在这次科学竞赛中取得了不赏之功,获得了特别奖励。”

  • 主语:他
  • 谓语:取得了、获得了
  • 宾语:不赏之功、特别奖励
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示地点或时间。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 科学竞赛:名词短语,指科学领域的比赛。
  • 取得:动词,表示获得或达成。
  • 不赏之功:名词短语,指非常出色的成就,通常指超出常规奖励的成就。
  • 获得:动词,表示得到或赢得。
  • 特别奖励:名词短语,指特殊的、额外的奖励。

语境理解

句子描述了某人在一次科学竞赛中取得了非常出色的成就,并因此获得了特别的奖励。这种表述通常用于强调某人的成就超出了常规的奖励标准,可能是因为其成就非常突出或对社会有重大贡献。

语用学研究

  • 使用场景:学校、科研机构、颁奖典礼等。
  • 礼貌用语:句子本身是对成就的肯定,具有正面评价的语气。
  • 隐含意义:强调成就的非凡性和奖励的特殊性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他因在这次科学竞赛中的卓越表现,赢得了特别奖励。
    • 特别奖励被授予他在这次科学竞赛中取得的非凡成就。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,对科学成就的重视和奖励体现了对知识和创新的尊重。
  • 成语/典故:不赏之功可能源自古代对卓越成就的特殊表彰。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He achieved an extraordinary feat in this science competition and received a special award.
  • 日文翻译:彼はこの科学コンテストで非常に優れた功績を上げ、特別賞を受賞した。
  • 德文翻译:Er erzielte in diesem Wissenschaftswettbewerb eine außergewöhnliche Leistung und erhielt eine besondere Auszeichnung.

翻译解读

  • 重点单词
    • extraordinary feat (英) / 非常に優れた功績 (日) / außergewöhnliche Leistung (德):指非常出色的成就。
    • special award (英) / 特別賞 (日) / besondere Auszeichnung (德):指特殊的奖励。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的成就和奖励,强调了成就的非凡性和奖励的特殊性。这种表述通常用于正式的场合,如颁奖典礼或学术报告,以表彰个人的卓越贡献。

相关成语

1. 【不赏之功】形容功劳极大。

相关词

1. 【不赏之功】 形容功劳极大。

2. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

3. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。