句子
她这次的病是由外感内伤引起的,需要内外兼治。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:29:39
语法结构分析
句子:“[她这次的病是由外感内伤引起的,需要内外兼治。]”
- 主语:“她这次的病”
- 谓语:“是由外感内伤引起的”和“需要内外兼治”
- 宾语:在第一个谓语中,“外感内伤”是宾语,而在第二个谓语中,“内外兼治”是宾语。
这个句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态(“是由...引起的”)。
词汇学习
- 她:代词,指代一个女性个体。
- 这次:副词,表示当前或最近的一次。
- 病:名词,指身体不适或疾病。
- 由:介词,表示原因或来源。
- 外感内伤:复合词,中医术语,指外部因素引起的疾病和内部损伤。
- 引起:动词,表示导致或产生。
- 需要:动词,表示必须或有必要。
- 内外兼治:复合词,中医术语,指同时治疗外部和内部的问题。
语境理解
这个句子出现在中医治疗的语境中,强调疾病的成因和治疗方法。文化背景中,中医强调疾病的内外因素和综合治疗。
语用学研究
这个句子在中医诊断和治疗的交流中使用,传达了疾病的原因和治疗方案。语气是客观和专业的。
书写与表达
可以改写为:“她的病这次是由外感和内伤共同导致的,治疗时应兼顾内外。”
文化与习俗
中医文化中,疾病的成因和治疗常常涉及内外因素的综合考虑。这个句子体现了中医的整体观和治疗方法。
英/日/德文翻译
- 英文:Her illness this time is caused by both external and internal factors, requiring a comprehensive treatment approach.
- 日文:彼女の今回の病気は、外感と内傷によって引き起こされており、内外両方の治療が必要です。
- 德文:Ihre Krankheit dieses Mal wird durch äußere und innere Faktoren verursacht und erfordert einen umfassenden Behandlungsansatz.
翻译解读
翻译时,保持了原句的意思和专业性,同时考虑了目标语言的语法和表达习惯。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在中医诊断和治疗的文本或对话中,强调疾病的复杂性和治疗的综合性。
相关成语
1. 【外感内伤】①中医指外感风邪,内有郁积而致病。②比喻内外煎迫。
相关词