句子
在救援行动中,救人须救彻,确保每个被困者都得到妥善救助。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:45:46

语法结构分析

句子:“在救援行动中,救人须救彻,确保每个被困者都得到妥善救助。”

  • 主语:“救人”(在“救人须救彻”中)
  • 谓语:“须救彻”(在“救人须救彻”中),“确保”(在“确保每个被困者都得到妥善救助”中)
  • 宾语:“每个被困者都得到妥善救助”(在“确保每个被困者都得到妥善救助”中)
  • 时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 救人:指进行救援工作,帮助处于危险中的人。
  • 须救彻:意味着救援工作必须彻底,不留死角。
  • 确保:保证,使确定无疑。
  • 妥善救助:指救助工作做得周到、合适。

语境理解

  • 句子出现在救援行动的背景下,强调救援工作的彻底性和周到性。
  • 文化背景中,**文化强调“救人一命,胜造七级浮屠”,即救援工作的重要性。

语用学研究

  • 句子用于指导或强调救援行动中的原则和标准。
  • 在实际交流中,这种表达方式传达了对救援工作的高度重视和严格要求。

书写与表达

  • 可以改写为:“在救援行动中,我们必须彻底救助每一个人,确保他们得到妥善的帮助。”

文化与*俗

  • 句子反映了**文化中对生命价值的重视和对救援工作的道德要求。
  • 相关的成语或典故可能包括“救死扶伤”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:In rescue operations, we must rescue thoroughly to ensure that every trapped person receives proper assistance.
  • 日文:救助活動では、救うべき人を徹底的に救い、すべての閉じ込められた人々が適切な支援を受けることを確実にする必要があります。
  • 德文:In Rettungseinsätzen müssen wir gründlich helfen, um sicherzustellen, dass jeder eingeschlossene Person angemessene Hilfe zuteil wird.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了救援的彻底性和确保每个被困者得到帮助的重要性。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯,同时保留了原句的核心意义。
  • 德文翻译同样传达了救援工作的彻底性和对每个被困者的关注。

上下文和语境分析

  • 句子在救援行动的背景下使用,强调了救援工作的原则和标准。
  • 在实际应用中,这种表达方式有助于指导救援人员的工作,确保救援行动的有效性和人性化。
相关成语

1. 【救人须救彻】比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

相关词

1. 【妥善】 妥当完善:~安置|事情处理得非常~。

2. 【救人须救彻】 比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

3. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

4. 【救援】 援救。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。