句子
他在设计新产品时因难见巧,用创新的方法解决了技术难题。
意思
最后更新时间:2024-08-15 07:07:36
语法结构分析
句子:“他在设计新产品时因难见巧,用创新的方法解决了技术难题。”
- 主语:他
- 谓语:设计、解决
- 宾语:新产品、技术难题
- 状语:在设计新产品时、用创新的方法
- 补语:因难见巧
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 设计:指创造或规划新的事物。
- 新产品:新开发或推出的商品。
- 因难见巧:因困难而显出巧妙,形容在困难中展现出智慧。
- 创新:引入新思想、新方法。
- 方法:解决问题的途径或方式。
- 解决:找到问题的答案或处理问题。
- 技术难题:技术上的困难或挑战。
同义词扩展:
- 设计:规划、构思
- 创新:革新、创造
- 解决:处理、克服
语境理解
句子描述了一个人在设计新产品时遇到技术难题,但通过创新的方法巧妙地解决了这些问题。这可能发生在科技、工程或产品开发领域。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的创新能力和解决问题的技巧。语气积极,表达了对个人能力的肯定。
书写与表达
不同句式表达:
- 他巧妙地运用创新方法,在设计新产品时解决了技术难题。
- 面对技术难题,他设计新产品时采用了创新方法,成功解决了问题。
文化与习俗
成语:因难见巧
- 含义:在困难的情况下展现出巧妙或智慧。
- 相关典故:可能与古代工匠或发明家在面对技术挑战时展现出的智慧有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:He ingeniously solved technical challenges by using innovative methods while designing new products.
日文翻译:彼は新製品を設計する際、技術的な難問を革新的な方法で巧妙に解決した。
德文翻译:Er löste technische Probleme auf kreative Weise, indem er innovative Methoden anwandte, während er neue Produkte entwarf.
翻译解读
- 英文:强调了“ingeniously”(巧妙地)和“innovative methods”(创新方法)。
- 日文:使用了“巧妙に”(巧妙地)和“革新的な方法”(创新方法)。
- 德文:强调了“kreative Weise”(创造性方式)和“innovative Methoden”(创新方法)。
上下文和语境分析
句子可能在讨论产品开发、技术创新或个人成就的上下文中使用,强调了在面对挑战时的创新和智慧。
相关成语
1. 【因难见巧】因:由于;巧:巧妙。由于难而更显出技艺的巧妙。
相关词