句子
她的艺术作品集被收藏家们视为不刊之典,因为每一件作品都极具价值。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:21:56
语法结构分析
句子:“[她的艺术作品集被收藏家们视为不刊之典,因为每一件作品都极具价值。]”
- 主语:她的艺术作品集
- 谓语:被视为
- 宾语:不刊之典
- 状语:因为每一件作品都极具价值
句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。
词汇分析
- 她的艺术作品集:指特定艺术家的作品集合。
- 被视为:表示被认为是某种状态或属性。
- 不刊之典:指不可更改的经典之作,常用来形容非常珍贵和有价值的作品。
- 因为:引导原因状语从句。
- 每一件作品:强调作品的个别性和独特性。
- 都:表示全部、无一例外。
- 极具价值:表示价值非常高。
语境分析
句子描述了艺术家的作品集在收藏家眼中的地位,强调了作品的珍贵和不可替代性。这种描述可能出现在艺术评论、拍卖会介绍或艺术家的个人简介中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬艺术家的成就,或者在艺术市场上提升作品的吸引力。使用“不刊之典”这样的词汇,增加了语句的正式性和权威性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 收藏家们将她的艺术作品集奉为不刊之典,因为其中的每一件作品都价值连城。
- 她的艺术作品集因其每一件作品的极高价值,而被收藏家们尊为不刊之典。
文化与*俗
“不刊之典”这个成语源自**传统文化,用来形容不可更改的经典之作。在艺术领域,这个成语强调了作品的经典性和不可替代性。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Her art collection is regarded by collectors as an unalterable classic, because each piece is of great value.
- 日文翻译:彼女のアート作品集は、コレクターたちによって改変不可能な古典と見なされています。なぜなら、どの作品も非常に価値があるからです。
- 德文翻译:Ihre Kunstsammlung wird von Sammlern als unveränderliches Klassiker angesehen, weil jedes Stück von großem Wert ist.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的语义和语境,同时注意了不同语言的表达*惯和文化背景。例如,“不刊之典”在英文中翻译为“unalterable classic”,在日文中翻译为“改変不可能な古典”,在德文中翻译为“unveränderliches Klassiker”,都准确传达了原句的含义。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在艺术评论、艺术家的个人介绍或艺术展览的宣传材料中。它强调了艺术作品集的独特性和价值,为读者或听众提供了对艺术家作品的高度评价。
相关成语
1. 【不刊之典】指不能更改或磨灭的有关帝王的记载、钦定典制。
相关词