句子
他在人际交往中仰攀俯取,既结交高层人士,也与基层群众保持联系。
意思
最后更新时间:2024-08-10 15:28:58
语法结构分析
句子:“他在人际交往中仰攀俯取,既结交高层人士,也与基层群众保持联系。”
- 主语:他
- 谓语:仰攀俯取,结交,保持联系
- 宾语:高层人士,基层群众
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 仰攀俯取:这个词组形象地描述了在人际交往中既向上攀附(结交高层人士)又向下接触(与基层群众保持联系)的行为。
- 结交:指与人建立友谊或联系。
- 高层人士:指社会地位较高的人士。
- 基层群众:指社会基层的普通民众。
语境理解
这个句子描述了一个人在社会交往中的策略,即不仅与社会地位高的人建立联系,也与普通民众保持接触。这种行为在社会交往中被视为一种平衡和全面的策略。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能出现在讨论人际关系、社交策略或领导风格的语境中。
- 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:句子暗示了说话者对这种社交策略的认可或赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他不仅与高层人士建立了联系,还与基层群众保持了紧密的联系。
- 他在社交场合中既向上结交,也向下接触,保持了广泛的人际网络。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,强调“上得厅堂,下得厨房”,即在不同社会层次中都能自如应对,是一种被推崇的能力。
- 成语、典故:这个句子没有直接引用成语或典故,但其表达的策略与**传统文化中的一些观念相契合。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He maintains a balanced approach in interpersonal relationships, both associating with high-ranking individuals and keeping in touch with grassroots people.
- 日文翻译:彼は人間関係でバランスの取れたアプローチをとっており、高層人士とも交流し、同時に草の根の人々とも繋がりを保っている。
- 德文翻译:Er pflegt in seinen persönlichen Beziehungen einen ausgewogenen Ansatz, indem er sowohl mit hochrangigen Personen als auch mit einfachen Menschen in Kontakt bleibt.
翻译解读
- 重点单词:balanced approach(平衡的方法),high-ranking individuals(高层人士),grassroots people(基层群众)
- 上下文和语境分析:翻译保持了原句的意思,强调了在不同社会层次中保持联系的重要性。
相关成语
1. 【仰攀俯取】仰身可以攀折,俯身可以拾取。比喻可以随处多得。
相关词