句子
他在人际交往中仰攀俯取,既结交高层人士,也与基层群众保持联系。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:28:58

语法结构分析

句子:“他在人际交往中仰攀俯取,既结交高层人士,也与基层群众保持联系。”

  • 主语:他
  • 谓语:仰攀俯取,结交,保持联系
  • 宾语:高层人士,基层群众
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 仰攀俯取:这个词组形象地描述了在人际交往中既向上攀附(结交高层人士)又向下接触(与基层群众保持联系)的行为。
  • 结交:指与人建立友谊或联系。
  • 高层人士:指社会地位较高的人士。
  • 基层群众:指社会基层的普通民众。

语境理解

这个句子描述了一个人在社会交往中的策略,即不仅与社会地位高的人建立联系,也与普通民众保持接触。这种行为在社会交往中被视为一种平衡和全面的策略。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能出现在讨论人际关系、社交策略或领导风格的语境中。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子暗示了说话者对这种社交策略的认可或赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他不仅与高层人士建立了联系,还与基层群众保持了紧密的联系。
  • 他在社交场合中既向上结交,也向下接触,保持了广泛的人际网络。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,强调“上得厅堂,下得厨房”,即在不同社会层次中都能自如应对,是一种被推崇的能力。
  • 成语、典故:这个句子没有直接引用成语或典故,但其表达的策略与**传统文化中的一些观念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He maintains a balanced approach in interpersonal relationships, both associating with high-ranking individuals and keeping in touch with grassroots people.
  • 日文翻译:彼は人間関係でバランスの取れたアプローチをとっており、高層人士とも交流し、同時に草の根の人々とも繋がりを保っている。
  • 德文翻译:Er pflegt in seinen persönlichen Beziehungen einen ausgewogenen Ansatz, indem er sowohl mit hochrangigen Personen als auch mit einfachen Menschen in Kontakt bleibt.

翻译解读

  • 重点单词:balanced approach(平衡的方法),high-ranking individuals(高层人士),grassroots people(基层群众)
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的意思,强调了在不同社会层次中保持联系的重要性。
相关成语

1. 【仰攀俯取】仰身可以攀折,俯身可以拾取。比喻可以随处多得。

相关词

1. 【仰攀俯取】 仰身可以攀折,俯身可以拾取。比喻可以随处多得。

2. 【基层】 各种组织中最低的一层,它跟群众的联系最直接:~单位|~干部|深入~。

3. 【结交】 跟人往来交际,使关系密切:~朋友。