句子
在辩论赛中,他剖烦析滞地反驳了对方的观点,赢得了评委的认可。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:27:36

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他剖烦析滞地反驳了对方的观点,赢得了评委的认可。”

  • 主语:他
  • 谓语:反驳了、赢得了
  • 宾语:对方的观点、评委的认可
  • 状语:在辩论赛中、剖烦析滞地

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 剖烦析滞:形容词,意为深入细致地分析问题,解决疑难。
  • 反驳:动词,意为提出理由或证据,否定对方的观点。
  • 认可:名词,意为同意或赞赏。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人通过深入细致的分析反驳了对方的观点,并因此获得了评委的赞赏。这反映了辩论赛的竞争性和对逻辑思维能力的要求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论赛中的表现,强调其逻辑性和说服力。礼貌用语在此句中不明显,但“赢得了评委的认可”暗示了一种积极的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中通过深入细致的分析反驳了对方的观点,从而赢得了评委的赞赏。
  • 辩论赛中,他以剖烦析滞的方式反驳了对方的观点,最终获得了评委的认可。

文化与*俗

句子中“剖烦析滞”一词体现了**文化中对深入分析和解决问题的重视。辩论赛作为一种竞技活动,也反映了社会对逻辑思维和辩论技巧的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he refuted the opponent's viewpoint meticulously and won the judges' approval.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は相手の見解を緻密に反論し、審査員の承認を得た。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb widerlegte er die Argumente des Gegners gründlich und gewann die Zustimmung der Richter.

翻译解读

  • 英文:强调了“meticulously”(细致地),突出了分析的深度。
  • 日文:使用了“緻密に”(细致地),与原文的“剖烦析滞”相呼应。
  • 德文:使用了“gründlich”(彻底地),同样强调了分析的深入。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇关于辩论赛的报道或个人经历的描述。语境强调了辩论赛的竞争性和对逻辑思维的重视。

相关成语

1. 【剖烦析滞】指剖析和解决烦杂疑难的问题。

相关词

1. 【剖烦析滞】 指剖析和解决烦杂疑难的问题。

2. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

5. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。

6. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。