句子
他在写作时,拔毛连茹地考虑了每一个细节。
意思
最后更新时间:2024-08-21 19:30:33
语法结构分析
句子:“他在写作时,拔毛连茹地考虑了每一个细节。”
- 主语:他
- 谓语:考虑了
- 宾语:每一个细节
- 状语:在写作时
- 修饰语:拔毛连茹地
时态:过去完成时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性。
- 写作:动词,表示进行文学创作。
- 拔毛连茹:成语,形容做事非常细致、周到。
- 考虑:动词,表示思考、思索。
- 每一个细节:名词短语,指所有的小部分或小事情。
同义词扩展:
- 拔毛连茹:细致入微、一丝不苟
- 考虑:思索、思考、斟酌
语境分析
句子描述的是一个人在写作时,对每一个细节都进行了极其细致的考虑。这种描述通常用于赞扬某人的工作态度或方法,特别是在需要高度精确和细致的领域,如文学创作、学术研究等。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于表扬某人的工作态度或方法,传达对其细致和认真的赞赏。语气通常是肯定和赞扬的。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在写作时,对每一个细节都考虑得非常细致。
- 他在写作时,每一个细节都经过了深思熟虑。
文化与习俗
成语:拔毛连茹,源自《左传·宣公十五年》,原意是指拔掉毛发连带着皮肤,比喻做事极其细致、周到。
英/日/德文翻译
英文翻译:He considered every detail meticulously while writing. 日文翻译:彼は書き物をしながら、あらゆる細部を緻密に考えた。 德文翻译:Er hat bei der Schreiberei jeden Detail sehr genau betrachtet.
重点单词:
- meticulously:细致地
- 緻密に:细致地
- sehr genau:非常精确
翻译解读:
- 英文翻译中使用了“meticulously”来表达“拔毛连茹”的细致含义。
- 日文翻译中使用了“緻密に”来传达同样的细致概念。
- 德文翻译中使用了“sehr genau”来强调考虑的精确性。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论某人工作态度或方法的上下文中,特别是在需要高度精确和细致的领域。这种描述有助于传达对某人工作质量的高度评价。
相关成语
1. 【拔毛连茹】比喻互相推荐,用一个人就连带引进许多人。
相关词