句子
他的研究论文披古通今,为学术界提供了新的视角。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:26:52

语法结构分析

句子:“[他的研究论文披古通今,为学术界提供了新的视角。]”

  • 主语:“他的研究论文”
  • 谓语:“披古通今”和“提供了”
  • 宾语:“新的视角”
  • 定语:“他的”修饰“研究论文”,“新的”修饰“视角”
  • 状语:“为学术界”修饰“提供了”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 他的:代词,指代某个人的。
  • 研究论文:名词,指学术研究的书面成果。
  • 披古通今:成语,意思是贯通古今,形容知识渊博。
  • :介词,表示目的或对象。
  • 学术界:名词,指学术研究的领域。
  • 提供了:动词,表示给予或供应。
  • 新的视角:名词短语,指新颖的观点或看法。

语境理解

句子描述了一个人的研究论文具有跨越古今的知识深度,并为学术界带来了新的观点。这通常用于赞扬某人的学术成就和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于学术讨论、论文评价或表彰场合。它传达了对作者学术贡献的肯定和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的研究论文贯通古今,为学术界带来了新颖的视角。”
  • “学术界因他的研究论文而获得了跨越时空的新视角。”

文化与习俗

“披古通今”是一个富有文化内涵的成语,体现了中华文化对知识渊博和历史传承的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:His research paper bridges the past and the present, providing the academic community with a new perspective.
  • 日文:彼の研究論文は古今を貫き、学術界に新しい視点を提供しています。
  • 德文:Seine Forschungsarbeit verbindet Vergangenheit und Gegenwart und bietet der akademischen Gemeinschaft eine neue Perspektive.

翻译解读

  • 英文:强调了论文跨越时间的特点和对学术界的贡献。
  • 日文:使用了“古今を貫く”来表达“披古通今”的意思,同时保留了原句的赞扬语气。
  • 德文:使用了“verbindet”来表达“贯通”,并强调了论文对学术界的新贡献。

上下文和语境分析

句子通常出现在学术评价、论文介绍或学术会议中,用于突出某篇论文的学术价值和影响力。它传达了对作者学术成就的认可和尊重。

相关成语

1. 【披古通今】披:翻阅;通:通晓。阅读通晓古今书籍。

相关词

1. 【披古通今】 披:翻阅;通:通晓。阅读通晓古今书籍。

2. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【视角】 观察物体时,从物体两端(上、下或左、右)引出的光线在人眼光心处所成的夹角。物体的尺寸越小,离观察者越远,则视角越小。正常眼能区分物体上的两个点的最小视角约为1分。