句子
她掩耳蹙頞地听着那些无聊的八卦,显然对此毫无兴趣。
意思

最后更新时间:2024-08-22 05:39:48

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“听着”
  3. 宾语:“那些无聊的八卦”
  4. 状语:“掩耳蹙頞地”(表示方式)
  5. 补语:“显然对此毫无兴趣”(表示状态)

句子时态为现在进行时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 掩耳蹙頞:形容非常不情愿或不感兴趣的样子。
  2. 无聊的八卦:指没有意义或不重要的闲话。
  3. 显然:清楚地表明或显示。
  4. 毫无兴趣:完全没有兴趣。

语境理解

句子描述了一个场景,其中一个人对周围的八卦话题表现出明显的厌烦和不感兴趣。这可能发生在社交场合,如聚会或办公室,其中一些人热衷于讨论无关紧要的闲话。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对某话题的不满或厌烦。使用“掩耳蹙頞”这样的表达方式增加了语气的强度,表明说话者不仅不感兴趣,而且可能感到烦恼或厌恶。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她对那些无聊的八卦充耳不闻,显然毫无兴趣。
  • 她显然对那些无聊的八卦毫无兴趣,掩耳蹙頞地听着。

文化与*俗

“掩耳蹙頞”这个成语源自**古代,形容人非常不情愿或不感兴趣的样子。在现代汉语中,这个成语较少使用,但在这里用来强调说话者对八卦话题的极度不感兴趣。

英/日/德文翻译

英文翻译:She listens to those boring gossip stories with obvious disinterest, covering her ears and frowning.

日文翻译:彼女はその退屈なうわさ話を聞きながら、明らかに興味がない様子で、耳をふさぎ、顔をしかめている。

德文翻译:Sie hört auf die langweiligen Klatschgeschichten mit offenkundiger Gleichgültigkeit zu, indem sie ihre Ohren bedeckt und die Stirn runzelt.

翻译解读

在翻译中,“掩耳蹙頞”被解释为“covering her ears and frowning”(英文),“耳をふさぎ、顔をしかめている”(日文),和“ihre Ohren bedeckt und die Stirn runzelt”(德文),这些表达都准确地传达了原句中的情感和动作。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个社交场合,其中说话者对周围的八卦话题感到厌烦。这种情境在多种文化中都可能出现,尤其是在工作环境或社交聚会中,人们经常讨论与工作或生活无关的闲话。

相关成语

1. 【掩耳蹙頞】蹙:缩小,皱起;頞:鼻梁。遮着耳朵,皱着鼻子。形容极其厌恶,不愿意听到谈起。

相关词

1. 【八卦】 《周易》中的八种基本图形。用-”(表示阳)和勃病(表示阴)两种符号,每卦由三爻经不同组合而成。以此象征天、地、雷、风、水、火、山、泽八种自然现象,每卦又象征多种事物。《周易》中六十四卦皆由八卦两两相重组成。

2. 【兴趣】 喜好的情绪:我对下棋不感~|人们怀着极大的~参观了画展。

3. 【掩耳蹙頞】 蹙:缩小,皱起;頞:鼻梁。遮着耳朵,皱着鼻子。形容极其厌恶,不愿意听到谈起。

4. 【无聊】 精神空虚,没有寄托闲极无聊|几度无聊倍惆怅; 无以为生无聊之民|兵戈日交,河东弘农间百姓无聊矣; 说话、做事没有意义和作用,令人讨厌无聊话少说|这人真无聊。

5. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。