句子
合抱之木,生于毫末,这句话鼓励我们,即使是最小的进步,也是向成功迈进的一步。
意思

最后更新时间:2024-08-14 14:28:09

语法结构分析

句子:“合抱之木,生于毫末,这句话鼓励我们,即使是最小的进步,也是向成功迈进的一步。”

  1. 主语:“这句话”(指代前文“合抱之木,生于毫末”)
  2. 谓语:“鼓励”
  3. 宾语:“我们”
  4. 状语:“即使是最小的进步,也是向成功迈进的一步”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 合抱之木:指非常粗大的树木,比喻事物的巨大或重要。
  2. 生于毫末:从极小的起点开始生长,比喻事物的起点虽小,但可以发展壮大。
  3. 鼓励:激发、激励。
  4. 即使:表示让步,即使条件不充分也...
  5. 最小的进步:微小的进展。 *. 向成功迈进的一步:朝着成功前进的一小步。

语境理解

这句话出自《老子》第六十四章,原文是“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。”意在强调任何大事业都是从小事做起,鼓励人们不要忽视小的进步,因为每一步都是向成功迈进的一部分。

语用学分析

这句话常用于鼓励人们在面对困难或挑战时,不要忽视小的努力和进步。它传达了一种积极向上的态度,即每一点小的进步都是宝贵的,都是通往成功的必经之路。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “即使是微不足道的进步,也是通往成功的重要一步。”
  • “不要小看任何小的进步,它们都是向成功迈进的基石。”

文化与*俗

这句话体现了传统文化中的“积小成大”思想,强调从小事做起,逐步积累,最终达到大的成就。这种思想在文化中非常普遍,影响了许多人的行为和思维方式。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Even the smallest progress is a step towards success," this saying encourages us, "just as a mighty tree grows from a tiny seed."

日文翻译: 「たとえ小さな進歩であっても、成功に向かって一歩である」という言葉は、私たちを励ましている、「巨大な木も小さな芽から生まれる」ように。

德文翻译: "Selbst der kleinste Fortschritt ist ein Schritt auf dem Weg zum Erfolg," dieser Spruch ermutigt uns, "genau wie ein mächtiger Baum aus einem winzigen Samen wächst."

翻译解读

在翻译时,保持了原句的比喻和鼓励的意味,同时确保目标语言的表达自然流畅。

上下文和语境分析

这句话的上下文是《老子》的第六十四章,强调了从小事做起的重要性。在现代语境中,它被广泛用于教育和职场,鼓励人们坚持不懈,重视每一个小的进步。

相关词

1. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

2. 【毫末】 毫毛的梢儿,比喻极微小的数量或部分:~之差|~之利。

3. 【迈进】 大踏步地前进。

4. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

5. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。