句子
学生们为了迎接高考,攻苦食淡,每天复习到深夜。
意思
最后更新时间:2024-08-22 13:18:13
语法结构分析
句子:“学生们为了迎接高考,攻苦食淡,每天复*到深夜。”
-
主语:学生们
-
谓语:攻苦食淡,每天复*到深夜
-
宾语:无明确宾语,但“攻苦食淡”和“每天复*到深夜”可以视为谓语的补充说明。
-
时态:一般现在时,表示当前的*惯或常态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇分析
- 学生们:指正在学校接受教育的一群年轻人。
- 为了:表示目的或原因。
- 迎接:准备接受或面对。
- 高考:**的高等教育入学考试,对学生至关重要。
- 攻苦食淡:形容刻苦学*,生活简朴。
- 每天:表示日常的*惯。
- **复**:重新学已学过的内容。
- 到深夜:直到很晚的时间。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了*学生在高考前刻苦学的情况,反映了高考在**教育体系中的重要性和学生面临的巨大压力。
- 文化背景:高考是教育体系中的一个重要,对学生的未来有深远影响,因此学生和家长都非常重视。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在教育讨论、新闻报道或学生之间的交流中出现。
- 效果:传达了学生刻苦学*的精神和对高考的重视。
书写与表达
- 不同句式:
- 为了迎接高考,学生们每天熬夜复*,生活简朴。
- 高考临近,学生们每天刻苦学*,直到深夜。
文化与*俗
- 文化意义:高考在**被视为人生中的一个重要转折点,学生和家庭都会投入大量时间和精力准备。
- 相关成语:攻苦食淡,形容刻苦学*,生活简朴。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Students are working hard and living frugally every day, reviewing until late at night, in preparation for the college entrance examination.
- 日文翻译:学生たちは大学入学試験に備えて、毎日一生懸命勉強し、夜遅くまで復習しています。
- 德文翻译:Schüler arbeiten jeden Tag hart und leben bescheiden, bis spät in die Nacht hinein, um sich auf das Hochschulzugangsexamen vorzubereiten.
翻译解读
- 重点单词:
- 高考:college entrance examination
- 攻苦食淡:working hard and living frugally
- **复***:reviewing
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在关于**教育的文章或讨论中,强调学生为高考所做的努力。
- 语境:反映了高考在**社会中的重要性和学生面临的挑战。
相关成语
1. 【攻苦食淡】攻:做;若:艰苦;淡:清淡。做艰苦的工作,吃清淡的食物。形容刻苦自励。
相关词