最后更新时间:2024-08-10 19:48:52
1. 语法结构分析
句子:“他对朋友的关心体恤入微,总是在朋友需要的时候伸出援手。”
- 主语:他
- 谓语:关心体恤、伸出援手
- 宾语:朋友
- 状语:入微、总是在朋友需要的时候
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 关心:表示对某人的状况或感受的关注和在意。
- 体恤:表示对某人的感受或处境的理解和同情。
- 入微:表示非常细致和周到。
- 伸出援手:表示在别人需要帮助时提供帮助。
同义词扩展:
- 关心:关怀、关注
- 体恤:同情、理解
- 入微:细致、周到
- 伸出援手:提供帮助、支援
3. 语境理解
句子描述了一个人对朋友的关心和帮助,强调了这种关心的细致和及时性。在特定的情境中,如朋友遇到困难或需要支持时,这种关心和帮助显得尤为重要。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于赞美或描述某人的善良和乐于助人的品质。使用这样的句子可以传达出积极、正面的情感和态度。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他总是细致入微地关心朋友,并在朋友需要时提供帮助。
- 他的关心和体恤总是恰到好处,总是在朋友需要帮助时伸出援手。
. 文化与俗
句子体现了中华文化中重视人际关系和互助的传统美德。在**文化中,朋友之间的关心和帮助被视为一种重要的社会行为。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He shows great care and consideration for his friends, always extending a helping hand when they need it.
日文翻译:彼は友達への配慮が細やかで、いつも友達が必要とする時に手を差し伸べる。
德文翻译:Er zeigt seinen Freunden große Fürsorge und Rücksichtnahme und streckt ihnen immer eine Hilfshand hin, wenn sie sie brauchen.
重点单词:
- care (关心)
- consideration (体恤)
- extend (伸出)
- helping hand (援手)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的细腻和及时帮助的含义。
- 日文翻译强调了细致的配慮和及时的援助。
- 德文翻译突出了Fürsorge和Rücksichtnahme的概念,以及在需要时的帮助。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化中,表达关心和帮助的方式可能有所不同,但核心的情感和意图是相通的。
1. 【体恤入微】 形容对人照顾或关怀非常细心、周到。同“体贴入微”。
2. 【关心】 (把人或事物)常放在心上;重视和爱护:~群众生活|这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。
3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
4. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。
5. 【时候】 季节;节候; 有起点和终点的一段时间; 时间里的某一点。
6. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。
7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。