句子
那个贪污犯利用关系网,成功吞舟漏网,至今未被捕。
意思
最后更新时间:2024-08-14 19:17:57
1. 语法结构分析
- 主语:“那个贪污犯”
- 谓语:“利用”、“成功”、“吞舟漏网”、“未被捕”
- 宾语:“关系网”
句子为陈述句,时态为现在完成时(“至今未被捕”),语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 贪污犯:指从事贪污行为的人。
- 利用:使用某物或某人以达到自己的目的。
- 关系网:指个人或团体通过人际关系建立的网络。
- 成功:达到预期目的。
- 吞舟漏网:比喻罪行重大的人逃脱法律制裁。
- 至今:直到现在。
- 未被捕:还没有被逮捕。
3. 语境理解
句子描述了一个贪污犯通过利用其关系网,成功逃脱了法律的制裁,至今仍未被逮捕。这反映了社会中存在的腐败问题和法律执行的漏洞。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于揭露社会不公或腐败现象,表达对法律执行不力的不满。语气可能带有讽刺或批评。
5. 书写与表达
- “那个贪污犯通过其关系网,成功逃脱了法律的制裁,至今逍遥法外。”
- “至今,那个利用关系网逃脱法律制裁的贪污犯仍未被逮捕。”
. 文化与俗
- 吞舟漏网:这个成语源自**古代,比喻罪行重大的人逃脱法律制裁。
- 贪污犯:在**文化中,贪污被视为严重的犯罪行为,社会对此有强烈的谴责。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:"The corrupt official has successfully evaded justice by exploiting his network of connections and remains at large to this day."
- 日文:"その汚職犯は、関係網を利用して法的制裁を逃れ、今日まで逮捕されていない。"
- 德文:"Der korrupte Beamte ist durch Ausnutzung seines Verbindungsnetzes erfolgreich der Justiz entronnen und ist bis heute noch nicht verhaftet worden."
翻译解读
- 英文:强调了贪污犯利用关系网逃脱法律制裁的行为,并指出他至今未被逮捕。
- 日文:使用了“関係網”和“法的制裁”等词汇,准确传达了原句的含义。
- 德文:使用了“korrupte Beamte”和“der Justiz entronnen”等词汇,表达了贪污犯逃脱法律制裁的情况。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社会腐败问题、法律执行不力或反腐败斗争的背景下使用。它揭示了社会中存在的漏洞和挑战,强调了加强法律执行和反腐败斗争的必要性。
相关成语
相关词