句子
这位慈善家一生都在恤老怜贫,深受人们的尊敬。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:53:10

语法结构分析

句子:“这位慈善家一生都在恤老怜贫,深受人们的尊敬。”

  • 主语:这位慈善家
  • 谓语:一生都在恤老怜贫,深受
  • 宾语:人们的尊敬

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 慈善家:指从事慈善事业的人,通常指慷慨解囊、帮助他人的人。
  • 一生:指从出生到死亡的整个时间段。
  • 恤老怜贫:关心和帮助老人和贫困的人。
  • 深受:非常受到。
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重。

语境理解

句子描述了一位慈善家在其一生中持续地关心和帮助老人和贫困的人,因此受到了广泛的尊敬。这种行为在社会中通常被视为高尚和值得赞扬的。

语用学分析

这句话可能在表彰会上、新闻报道中或是在介绍慈善家的文章中出现。它传达了对慈善家的敬意和对其行为的肯定,同时也可能激励他人效仿。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位慈善家毕生致力于帮助老人和贫困者,赢得了人们的广泛尊敬。
  • 人们对这位一生都在关心老人和贫困者的慈善家表示深深的敬意。

文化与*俗

在**文化中,恤老怜贫是一种传统美德,体现了儒家思想中的仁爱精神。这种行为被视为社会责任和个人品德的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:This philanthropist has devoted his life to caring for the elderly and the poor, earning the deep respect of people.
  • 日文:このフィランソロピストは、一生を老いた人々と貧しい人々を世話することに捧げ、人々から深い尊敬を受けています。
  • 德文:Dieser Philanthrop hat sein Leben der Fürsorge für die Alten und die Armen gewidmet und genießt das tiefe Respekt der Menschen.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的敬意和肯定的语气,同时确保了文化内涵的准确传达。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍慈善家的背景、成就或是对其进行表彰的场合中出现,强调了其一生的贡献和对社会的积极影响。

相关成语

1. 【恤老怜贫】周济老人,怜惜穷人。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【尊敬】 尊崇敬重。

4. 【恤老怜贫】 周济老人,怜惜穷人。