句子
警察通过现场的一根头发,以微知著地锁定了嫌疑人的身份。
意思

最后更新时间:2024-08-10 12:48:51

语法结构分析

句子:“警察通过现场的一根头发,以微知著地锁定了嫌疑人的身份。”

  • 主语:警察
  • 谓语:锁定
  • 宾语:嫌疑人的身份
  • 状语:通过现场的一根头发,以微知著地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 警察:指执行法律和维护社会秩序的人员。
  • 通过:表示凭借某种手段或方式。
  • 现场:**发生的地点。
  • 一根头发:微小的物证。
  • 微知著:从微小的迹象中推断出重要的信息。
  • 锁定:确定或确认。
  • 嫌疑人的身份:指被怀疑的人的具体身份。

语境理解

句子描述了警察通过现场发现的微小物证(一根头发),利用科学手段或推理能力,确定了嫌疑人的身份。这种描述常见于犯罪侦查或法医科学的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述侦查过程中的关键发现,强调了警察的专业能力和细致入微的观察力。语气的变化可能影响听者对警察能力的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “凭借现场的一根头发,警察精准地确定了嫌疑人的身份。”
  • “警察通过分析现场的一根头发,成功地锁定了嫌疑人的身份。”

文化与*俗

句子中的“微知著”体现了**传统文化中“见微知著”的智慧,强调从细微之处洞察事物本质的能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:The police identified the suspect's identity by a single hair found at the scene, deducing significant information from the minutest evidence.
  • 日文:警察は現場で見つかった一本の髪から、微かな証拠から重要な情報を推測し、容疑者の身元を特定しました。
  • 德文:Die Polizei identifizierte die Identität des Verdächtigen durch ein einzelnes Haar, das am Tatort gefunden wurde, und schloss daraus wichtige Informationen aus dem kleinsten Beweis.

翻译解读

  • 英文:强调了警察通过微小证据(一根头发)推断出重要信息,并确定了嫌疑人的身份。
  • 日文:突出了警察从微小证据中推断重要信息,并成功确定嫌疑人身份的过程。
  • 德文:强调了警察通过现场发现的一根头发,从微小证据中推断出重要信息,并确定了嫌疑人的身份。

上下文和语境分析

句子在犯罪侦查或法医科学的语境中具有重要意义,强调了微小物证在确定嫌疑人身份中的关键作用。这种描述常见于犯罪小说、新闻报道或法律文件中。

相关成语

1. 【以微知著】微:微小;著:显著。从事物露出的苗头,可以推知它的发展趋向或他的实质。

相关词

1. 【以微知著】 微:微小;著:显著。从事物露出的苗头,可以推知它的发展趋向或他的实质。

2. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

3. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

4. 【身份】 也作身分”。人的地位旧社会穷人身份低|主人翁的身份; 高等的地位他在社会上是很有身份┑模有失身份。

5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

6. 【锁定】 使固定不动:~电视频道|按动照相机的快门,将这个美好的瞬间~;最终确定:终场前甲队前锋又攻进一球,把比分~在2比0上|根据目击者提供的情况,警方很快将凶犯的身份~;紧紧跟定:这种电子侦测系统能同时搜索并~数百个目标。