句子
她为人作嫁,总是能细心地考虑到每一个细节。
意思

最后更新时间:2024-08-09 15:49:43

语法结构分析

句子:“她为人作嫁,总是能细心地考虑到每一个细节。”

  • 主语:她
  • 谓语:作嫁、考虑到
  • 宾语:(无具体宾语,但隐含宾语为“每一个细节”)
  • 状语:总是能、细心地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 为人作嫁:指为他人准备婚礼,特别是指女性为他人准备婚礼。
  • 细心地:仔细、周到地。
  • 考虑到:注意到、思考到。
  • 每一个细节:所有的细小部分。

语境分析

句子描述了一个女性在为他人准备婚礼时,总是能够细心地考虑到所有的细节。这可能发生在婚礼策划、家庭聚会或其他需要细致安排的场合。

语用学分析

这句话可能在赞美某人的细心和周到,或者在描述某人的工作态度。在实际交流中,这句话可能用于表扬或描述某人的特质。

书写与表达

  • 她总是细心地为他人准备婚礼,考虑每一个细节。
  • 在为人作嫁的过程中,她总是能够细心地考虑到所有的细节。

文化与*俗

  • 为人作嫁:这个成语源自**传统文化,指的是女性为他人准备婚礼,通常意味着她在这方面非常有经验和能力。
  • 细节:在**文化中,细节被认为是成功的重要因素,尤其是在重要的社交场合如婚礼中。

英/日/德文翻译

  • 英文:She always meticulously considers every detail when preparing weddings for others.
  • 日文:彼女はいつも他人の結婚式を準備する際、すべての細部を念入りに考慮します。
  • 德文:Sie berücksichtigt bei der Vorbereitung von Hochzeiten für andere immer sorgfältig jeden einzelnen Detail.

翻译解读

  • 英文:强调了“meticulously”(细致地)和“every detail”(每一个细节),准确传达了原句的细心和周到。
  • 日文:使用了“念入りに”(细心地)和“すべての細部”(所有的细节),保留了原句的细致和全面考虑。
  • 德文:使用了“sorgfältig”(细心地)和“jeden einzelnen Detail”(每一个细节),传达了原句的细心和周到。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个专业的婚礼策划师或一个非常细心的人在家庭聚会中的表现。在不同的文化和社会*俗中,婚礼的准备通常被视为一个需要高度细心和周到的过程。

相关成语

1. 【为人作嫁】原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺绣,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【为人作嫁】 原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺绣,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。