句子
这位大师傅劚玉如泥,无论是木雕还是石雕,都能做到细致入微。
意思
最后更新时间:2024-08-12 22:30:07
语法结构分析
句子:“[这位大师傅斸玉如泥,无论是木雕还是石雕,都能做到细致入微。]”
- 主语:这位大师傅
- 谓语:斸玉如泥、能做到
- 宾语:细致入微
- 状语:无论是木雕还是石雕
句子为陈述句,描述了“这位大师傅”在雕刻方面的非凡技艺。
词汇学*
- 斸玉如泥:形容技艺高超,能够轻松处理坚硬的材料。
- 细致入微:形容做事非常仔细,连细微之处都不放过。
语境理解
句子描述了一位在雕刻领域技艺非凡的大师傅,无论是木雕还是石雕,都能做到极致的细致。这反映了大师傅的高超技艺和对工艺的极致追求。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的技艺或强调某人在某一领域的专业能力。语气的变化可能会影响赞扬的程度,例如,如果语气更加强调,可能会表达出更深的敬佩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位大师傅的雕刻技艺高超,无论是木雕还是石雕,都能做到极致的细致。
- 无论是木雕还是石雕,这位大师傅都能以斸玉如泥的技艺,做到细致入微。
文化与*俗
- 斸玉如泥:这个成语可能源自古代对工匠技艺的赞美,强调技艺的高超和材料的易处理性。
- 细致入微:这个成语强调了对细节的关注,是**文化中对工匠精神的推崇。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This master craftsman carves jade like mud, whether it's wood carving or stone carving, he can achieve meticulous detail.
- 日文翻译:この名匠は玉を泥のように彫る、木彫りでも石彫りでも、細部まで緻密に作り上げることができる。
- 德文翻译:Dieser Meisterhandwerker schnitzt Jade wie Lehm, ob Holzschnitzerei oder Steinmetzarbeit, er kann bis ins kleinste Detail präzise arbeiten.
翻译解读
- 斸玉如泥:在英文中翻译为“carves jade like mud”,在日文中翻译为“玉を泥のように彫る”,在德文中翻译为“schnitzt Jade wie Lehm”,都传达了技艺高超的含义。
- 细致入微:在英文中翻译为“meticulous detail”,在日文中翻译为“細部まで緻密に”,在德文中翻译为“bis ins kleinste Detail präzise”,都强调了对细节的关注。
上下文和语境分析
句子可能在描述一位艺术家的技艺时使用,强调其在雕刻领域的卓越能力。这种描述常见于艺术评论、工艺品介绍或对工匠的赞扬中。
相关成语
1. 【劚玉如泥】形容刀刃极其锋利。
相关词