句子
这家餐厅的招牌菜名重天下,吸引了众多食客。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:26:11

语法结构分析

  1. 主语:“这家餐厅”
  2. 谓语:“吸引了”
  3. 宾语:“众多食客”
  4. 定语:“招牌菜名重天下”修饰“这家餐厅”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 招牌菜:餐厅的特色菜,通常是该餐厅最受欢迎或最有特色的菜品。
  2. 名重天下:形容名声极大,广为人知。
  3. 吸引了:引起注意或兴趣。
  4. 众多食客:许多前来用餐的顾客。

语境理解

句子描述了一家餐厅因其招牌菜的名声而吸引了大量食客。这可能发生在任何以美食著称的地方,如著名的美食街、旅游景点附近的餐厅等。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于推荐餐厅或描述餐厅的受欢迎程度。使用时可能带有赞美的语气,旨在吸引听者的兴趣。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这家餐厅以其招牌菜闻名遐迩,吸引了无数食客。”
  • “众多食客被这家餐厅的招牌菜所吸引,纷纷前来品尝。”

文化与*俗

“名重天下”这个表达体现了中华文化中对名声和声誉的重视。在**文化中,一个好的名声往往能带来更多的顾客和商业机会。

英/日/德文翻译

英文翻译:This restaurant's signature dish is renowned worldwide, attracting numerous diners.

日文翻译:このレストランの看板料理は世界中で有名で、多くの食客を引き寄せています。

德文翻译:Das Spezialität dieses Restaurants ist weltweit bekannt und zieht zahlreiche Gäste an.

翻译解读

在英文翻译中,“renowned worldwide”传达了“名重天下”的意思,而“attracting numerous diners”则对应“吸引了众多食客”。日文和德文的翻译也保持了原句的意思和语境。

上下文和语境分析

句子可能在推荐餐厅、描述餐厅特色或讨论美食文化时使用。在不同的语境中,句子的含义和重点可能有所不同,但核心信息是餐厅的招牌菜非常受欢迎。

相关成语

1. 【名重天下】天下闻名。形容名声极大。

相关词

1. 【名重天下】 天下闻名。形容名声极大。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【招牌菜】 指某人或某餐馆等最拿手的菜肴。因可以作为招牌,所以叫招牌菜。

4. 【食客】 古代寄身于豪门权贵家为主人谋划办事的人食客三千人。

5. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。