句子
艺术家在展览开幕前大工告成,完成了他的巨幅画作,吸引了众多观众。
意思

最后更新时间:2024-08-15 18:46:39

语法结构分析

句子:“[艺术家在展览开幕前大工告成,完成了他的巨幅画作,吸引了众多观众。]”

  • 主语:艺术家
  • 谓语:大工告成、完成了、吸引了
  • 宾语:巨幅画作、众多观众
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 艺术家:指从事艺术创作的人,如画家、雕塑家等。
  • 展览:指展示艺术品或其他物品的公共活动。
  • 开幕前:指活动正式开始之前的时间。
  • 大工告成:表示一项工作或工程已经完成。
  • 巨幅画作:指尺寸较大的绘画作品。
  • 吸引:指引起注意或兴趣。
  • 众多:指数量很多。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术家在展览开幕前完成了他的作品,并且这件作品吸引了许多观众。这通常发生在艺术展览的背景下,艺术家希望通过展示自己的作品来获得认可和赞赏。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述艺术家的成就,或者在艺术展览的报道中使用。它传达了艺术家的努力和作品的影响力。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在展览开幕前,艺术家成功完成了他的巨幅画作,并吸引了大量观众。”
    • “艺术家的巨幅画作在展览开幕前完成,吸引了众多观众的目光。”

文化与习俗

  • 句子中提到的“展览”和“艺术家”反映了艺术文化的一部分。在许多文化中,艺术展览是展示和欣赏艺术作品的重要方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The artist completed his large painting just before the exhibition opened, attracting many visitors.”
  • 日文翻译:“芸術家は展覧会開幕前に大作を完成させ、多くの観客を引き寄せました。”
  • 德文翻译:“Der Künstler vollendete sein großes Gemälde kurz vor der Eröffnung der Ausstellung und lockte zahlreiche Besucher an.”

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了艺术家在展览开幕前的成就和作品的影响。
  • 日文翻译使用了“大作”来表示“巨幅画作”,并保留了原句的时间顺序和动作的完成性。
  • 德文翻译使用了“vollendete”来表示“完成”,并强调了作品对观众的吸引力。

上下文和语境分析

  • 句子可能在艺术展览的报道、艺术家的个人介绍或艺术相关的社交媒体帖子中出现。它传达了艺术家的努力和作品的社会影响。
相关成语

1. 【大工告成】指巨大工程或重要任务宣告完成。同“大功告成”。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【大工告成】 指巨大工程或重要任务宣告完成。同“大功告成”。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【展览】 陈列出来供观看展览会|文物展览|展览作品。

5. 【巨幅】 大幅。常用于书画等。

6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

7. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。