句子
群众的眼睛是雪亮的,人眼是秤,不公之事难以逃脱他们的审视。
意思

最后更新时间:2024-08-10 07:39:18

语法结构分析

句子“群众的眼睛是雪亮的,人眼是秤,不公之事难以逃脱他们的审视。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:群众的眼睛、人眼、不公之事
  • 谓语:是、是、难以逃脱
  • 宾语:雪亮的、秤、他们的审视

句子采用了陈述句的句型,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 群众的眼睛:指广大民众的观察力和判断力。
  • 雪亮的:形容词,比喻非常明亮、清晰,这里指群众的判断力非常敏锐。
  • 人眼是秤:比喻人的观察力可以衡量事物的公正与否。
  • 不公之事:指不公正的事情。
  • 难以逃脱:表示无法逃避或避免。
  • 他们的审视:指群众的仔细观察和评判。

语境理解

这句话强调了群众的力量和正义感,表明任何不公正的行为都无法逃脱群众的监督和评判。在特定的社会文化背景下,这句话可能用来鼓励民众积极参与社会监督,维护公正和正义。

语用学研究

这句话在实际交流中可以用作鼓励或警示,提醒人们注意自己的行为是否公正,同时也表达了对群众智慧和正义感的信任。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 群众的判断力如同明亮的灯塔,任何不公正的行为都无法逃脱其审视。
  • 民众的眼睛如同精准的秤,能够衡量出每一件事情的公正与否。

文化与*俗

这句话可能蕴含了文化中对群众智慧和正义感的重视。在传统文化中,群众被视为社会的基础,他们的判断和监督被认为是维护社会公正的重要力量。

英/日/德文翻译

英文翻译:The eyes of the masses are sharp, human eyes are scales, and injustices cannot escape their scrutiny.

日文翻译:大衆の目は鋭く、人の目は秤であり、不公正なことは彼らの審査を逃れることはできない。

德文翻译:Die Augen der Massen sind scharf, menschliche Augen sind Waagen, und Ungerechtigkeiten können ihrer Überprüfung nicht entkommen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的比喻和强调群众监督力量的核心意义。英文、日文和德文翻译都准确传达了原句的含义和语境。

上下文和语境分析

这句话通常出现在强调社会监督和正义感的文本中,可能是在讨论政治、法律或社会问题时使用。它强调了群众在发现和纠正不公正行为中的重要作用,是一种对社会正义的呼吁。

相关成语

1. 【人眼是秤】众人的眼睛如同秤一样的公平。比喻群众的意见公正合理。

相关词

1. 【人眼是秤】 众人的眼睛如同秤一样的公平。比喻群众的意见公正合理。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【审视】 仔细察看。

4. 【眼睛】 眼的通称; 指眼力;眼光。

5. 【群众】 大众人民群众|群众运动; 指没有加入中国共产党、中国共产主义青年团等组织的人。用于表示政治身份。

6. 【逃脱】 逃跑;逃而脱离。

7. 【难以】 不能﹔不易。

8. 【雪亮】 状态词。像雪那样明亮:电灯把屋里照得~丨;群众的眼睛是~的。