句子
那位伟大的科学家天不假年,未能亲眼见证他的理论被证实。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:38:02
语法结构分析
句子:“那位伟大的科学家天不假年,未能亲眼见证他的理论被证实。”
- 主语:“那位伟大的科学家”
- 谓语:“未能亲眼见证”
- 宾语:“他的理论被证实”
- 状语:“天不假年”
句子时态为过去时,表达了一个过去未能实现的情况。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- 那位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
- 伟大的:形容词,表示非常杰出或重要。
- 科学家:名词,指从事科学研究的人。
- 天不假年:成语,意为天命不给予足够的时间。
- 未能:副词,表示没有能够。
- 亲眼:副词,表示亲自看到。
- 见证:动词,表示亲眼看到或经历。
- 理论:名词,指一套系统的观点或解释。
- 被证实:被动语态,表示被证明是正确的。
语境理解
句子描述了一位伟大的科学家因为生命时间不足,未能亲眼看到自己的理论被科学界证实。这个句子可能在讨论科学家的生平、贡献或遗憾时出现,强调了科学家未能享受到自己工作成果的遗憾。
语用学研究
这个句子可能在科学史的讨论、悼念科学家的文章或科学家的传记中使用,用以表达对科学家未能看到自己理论被证实的遗憾和惋惜。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于天命不给予足够的时间,那位伟大的科学家未能亲眼目睹他的理论得到证实。”
- “那位伟大的科学家,因天不假年,错过了亲眼见证他的理论被证实的机会。”
文化与*俗
“天不假年”这个成语体现了传统文化中对天命的认知,即人的寿命和命运是由天决定的。这个句子可能在文化背景下使用较多,表达了对科学家命运的无奈和惋惜。
英/日/德文翻译
- 英文:"The great scientist was not granted enough time by heaven to witness the verification of his theory."
- 日文:"その偉大な科学者は、天命によって十分な時間を与えられず、彼の理論が実証されるのを目撃することができなかった。"
- 德文:"Dem großen Wissenschaftler wurde von Himmel nicht genug Zeit gewährt, um die Bestätigung seiner Theorie mitzuerleben."
翻译解读
在翻译过程中,需要注意保持原文的遗憾和惋惜的情感色彩,同时确保成语“天不假年”的准确翻译,传达出天命不给予足够时间的含义。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论科学家的生平、贡献或遗憾时出现,强调了科学家未能享受到自己工作成果的遗憾。在不同的文化和语言背景下,这个句子的含义可能会有所不同,但核心的情感和信息是一致的。
相关成语
1. 【天不假年】假:给予。天公不给以寿命。指寿命不长。
相关词