句子
那位伟大的科学家天不假年,未能亲眼见证他的理论被证实。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:38:02

语法结构分析

句子:“那位伟大的科学家天不假年,未能亲眼见证他的理论被证实。”

  • 主语:“那位伟大的科学家”
  • 谓语:“未能亲眼见证”
  • 宾语:“他的理论被证实”
  • 状语:“天不假年”

句子时态为过去时,表达了一个过去未能实现的情况。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学*

  • 那位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
  • 伟大的:形容词,表示非常杰出或重要。
  • 科学家:名词,指从事科学研究的人。
  • 天不假年:成语,意为天命不给予足够的时间。
  • 未能:副词,表示没有能够。
  • 亲眼:副词,表示亲自看到。
  • 见证:动词,表示亲眼看到或经历。
  • 理论:名词,指一套系统的观点或解释。
  • 被证实:被动语态,表示被证明是正确的。

语境理解

句子描述了一位伟大的科学家因为生命时间不足,未能亲眼看到自己的理论被科学界证实。这个句子可能在讨论科学家的生平、贡献或遗憾时出现,强调了科学家未能享受到自己工作成果的遗憾。

语用学研究

这个句子可能在科学史的讨论、悼念科学家的文章或科学家的传记中使用,用以表达对科学家未能看到自己理论被证实的遗憾和惋惜。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于天命不给予足够的时间,那位伟大的科学家未能亲眼目睹他的理论得到证实。”
  • “那位伟大的科学家,因天不假年,错过了亲眼见证他的理论被证实的机会。”

文化与*俗

“天不假年”这个成语体现了传统文化中对天命的认知,即人的寿命和命运是由天决定的。这个句子可能在文化背景下使用较多,表达了对科学家命运的无奈和惋惜。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The great scientist was not granted enough time by heaven to witness the verification of his theory."
  • 日文:"その偉大な科学者は、天命によって十分な時間を与えられず、彼の理論が実証されるのを目撃することができなかった。"
  • 德文:"Dem großen Wissenschaftler wurde von Himmel nicht genug Zeit gewährt, um die Bestätigung seiner Theorie mitzuerleben."

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的遗憾和惋惜的情感色彩,同时确保成语“天不假年”的准确翻译,传达出天命不给予足够时间的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论科学家的生平、贡献或遗憾时出现,强调了科学家未能享受到自己工作成果的遗憾。在不同的文化和语言背景下,这个句子的含义可能会有所不同,但核心的情感和信息是一致的。

相关成语

1. 【天不假年】假:给予。天公不给以寿命。指寿命不长。

相关词

1. 【亲眼】 谓用自己的眼睛看。

2. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。

3. 【天不假年】 假:给予。天公不给以寿命。指寿命不长。

4. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【见证】 当场目睹可以作证:~人;指见证人或可作证据的物品:他亲眼看见的,可以做~丨;历史是最好的~。

7. 【证实】 证明其确实。