句子
在法律界,这部法典被认为是不刊之典,因为它确立了许多基本原则。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:21:55

语法结构分析

句子:“在法律界,这部法典被认为是不刊之典,因为它确立了许多基本原则。”

  • 主语:这部法典
  • 谓语:被认为
  • 宾语:不刊之典
  • 状语:在法律界
  • 原因状语从句:因为它确立了许多基本原则

句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 法律界:指法律专业领域,包括律师、法官、法学学者等。
  • 法典:指系统编纂的法律条文集合。
  • 不刊之典:指不可更改的经典或权威文献,通常用于形容法律、**或哲学等领域的重要文献。
  • 确立:建立或确定某事物。
  • 基本原则:指最根本、最重要的规则或准则。

语境理解

句子在法律领域的语境中,强调这部法典的重要性和权威性,因为它确立了许多基本原则,这些原则对法律界具有指导意义。

语用学分析

句子在法律专业人士之间的交流中使用,传达对某部法典的高度评价和认可。使用“不刊之典”这一表达,体现了对法典权威性的尊重和肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这部法典在法律界被尊为不可更改的经典,因其确立了众多基本原则。
  • 因其确立了许多基本原则,这部法典在法律界享有不刊之典的声誉。

文化与*俗

“不刊之典”这一表达体现了对法律文献的尊重和崇高评价,反映了法律在社会中的重要地位和作用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the legal profession, this code is regarded as an unalterable classic because it establishes many fundamental principles.
  • 日文翻译:法律界では、この法典は変更不可能な古典とみなされている。なぜなら、多くの基本原則を確立しているからである。
  • 德文翻译:In der Juristerei gilt dieses Gesetzbuch als unveränderliches Klassiker, weil es viele grundlegende Prinzipien etabliert.

翻译解读

  • 英文:强调法典在法律界的地位和其确立的基本原则的重要性。
  • 日文:使用“変更不可能な古典”来表达“不刊之典”,强调法典的不可更改性和经典地位。
  • 德文:使用“unveränderliches Klassiker”来表达“不刊之典”,强调法典的不可更改性和经典地位。

上下文和语境分析

句子在法律领域的语境中,强调这部法典的重要性和权威性,因为它确立了许多基本原则,这些原则对法律界具有指导意义。在不同语言的翻译中,都保留了这一核心意义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的表达调整。

相关成语

1. 【不刊之典】指不能更改或磨灭的有关帝王的记载、钦定典制。

相关词

1. 【不刊之典】 指不能更改或磨灭的有关帝王的记载、钦定典制。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【基本】 根本:人民是国家的~;属性词。根本的:~矛盾|~原理;属性词。主要的:~条件|~群众;大体上:质量~合格|大坝工程已经~完成。

5. 【法典】 经过整理的比较完备、系统的某一类法律的总称,如民法典、刑法典。

6. 【确立】 牢固地建立或树立。

7. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。