句子
在战争年代,一封家书抵万金,传递着亲人的思念和平安的消息。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:32:12

语法结构分析

句子:“在战争年代,一封家书抵万金,传递着亲人的思念和平安的消息。”

  • 主语:“一封家书”
  • 谓语:“抵万金”、“传递着”
  • 宾语:“亲人的思念和平安的消息”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 一封家书:指在战争年代,家人之间通过书信传递信息。
  • 抵万金:比喻家书的价值极高,如同万两黄金。
  • 传递着:持续进行的状态。
  • 亲人的思念:家人之间的深切思念。
  • 平安的消息:家人希望对方平安无事的消息。

语境理解

  • 特定情境:战争年代,人们因战乱分离,家书成为珍贵的情感纽带。
  • 文化背景:在**传统文化中,家书一直被视为重要的情感载体。

语用学研究

  • 使用场景:战争年代,家人分离,家书成为重要的情感和信息传递方式。
  • 隐含意义:家书不仅传递信息,更承载着深厚的情感和希望。

书写与表达

  • 不同句式:在战乱时期,家书的价值如同万两黄金,它承载着家人的思念和平安的期盼。

文化与*俗

  • 文化意义:家书在**文化中象征着亲情和牵挂。
  • 成语典故:“家书抵万金”源自对家书价值的极高评价。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In wartime, a letter from home is worth ten thousand taels of gold, conveying the thoughts of loved ones and news of safety.
  • 日文翻译:戦争の時代、家からの手紙は一万両の金に匹敵し、親族の思いや平安の知らせを伝える。
  • 德文翻译:Im Kriegszeitalter ist ein Brief von zu Hause so wertvoll wie zehntausend Unzen Gold und übermittelt die Gedanken der Angehörigen und Nachrichten über Sicherheit.

翻译解读

  • 重点单词
    • 家书:letter from home
    • 抵万金:worth ten thousand taels of gold
    • 传递着:conveying
    • 亲人的思念:thoughts of loved ones
    • 平安的消息:news of safety

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了战争年代家书的珍贵和重要性。
  • 语境:在战争背景下,家书成为家人之间情感和信息交流的重要方式。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、文化意义以及多语言翻译。

相关成语

1. 【家书抵万金】比喻家信的珍贵。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【传递】 由一方交给另一方;辗转递送:~消息|~信件|~火炬。

3. 【家书抵万金】 比喻家信的珍贵。

4. 【平安】 心境平静安宁人无智愚,莫不有趋舍;恬淡平安,莫不知祸福之所由来; 没有危险或不幸;平稳安全平安无事|祝君一路平安|马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

5. 【思念】 怀念;想念思念死去的父亲|思念乡亲们。

6. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

7. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。