句子
那幅画作的色彩光辉夺目,让人一眼难忘。
意思

最后更新时间:2024-08-11 06:33:46

语法结构分析

句子:“那幅画作的色彩光辉夺目,让人一眼难忘。”

  • 主语:“那幅画作的色彩光辉”
  • 谓语:“夺目”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人一眼难忘”中的“让人”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 那幅画作:指特定的画作。
  • 色彩:颜色的组合。
  • 光辉:光彩夺目。
  • 夺目:吸引人的目光。
  • 让人:使某人。
  • 一眼难忘:一眼就能记住,印象深刻。

语境理解

  • 句子描述了一幅画作的色彩非常吸引人,给人留下深刻印象。
  • 可能用于艺术评论、展览介绍等情境。

语用学分析

  • 使用场景:艺术展览、画册介绍、艺术评论等。
  • 效果:赞美画作的色彩,吸引观众的注意力。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “那幅画的色彩如此光辉夺目,以至于让人一眼难忘。”
    • “色彩光辉夺目的那幅画作,给人留下了深刻的印象。”

文化与习俗

  • 文化意义:在艺术领域,色彩的运用是评价画作的重要标准之一。
  • 相关成语:“光彩夺目”、“一目了然”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The colors of that painting are dazzling and unforgettable at first sight.
  • 日文翻译:あの絵画の色彩は輝きが目を引き、一目で忘れられない。
  • 德文翻译:Die Farben dieses Gemäldes sind blendend und unvergesslich auf den ersten Blick.

翻译解读

  • 重点单词
    • dazzling (英) / 目を引く (日) / blendend (德):吸引人的,夺目的。
    • unforgettable (英) / 忘れられない (日) / unvergesslich (德):难忘的。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一幅画作的展览介绍中出现,强调画作的色彩效果,吸引观众的兴趣。
  • 在艺术评论中,这样的描述可以增加画作的艺术价值和吸引力。
相关成语

1. 【光辉夺目】夺目:耀眼。形容光采极为鲜明,令人眼花缭乱

相关词

1. 【光辉夺目】 夺目:耀眼。形容光采极为鲜明,令人眼花缭乱

2. 【画作】 绘画作品。

3. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。