句子
他回忆起那次深海潜水,至今仍不寒而栗。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:22:28

1. 语法结构分析

句子:“他回忆起那次深海潜水,至今仍不寒而栗。”

  • 主语:他
  • 谓语:回忆起
  • 宾语:那次深海潜水
  • 状语:至今
  • 补语:不寒而栗

时态:过去进行时(回忆起)和现在完成时(至今仍不寒而栗)。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 回忆起:动词短语,表示记起过去的经历。
  • 那次:指示代词,指特定的某一次。
  • 深海潜水:名词短语,指在深海进行的潜水活动。
  • 至今:副词,表示从过去某时一直到现在。
  • :副词,表示继续或依然。
  • 不寒而栗:成语,形容非常害怕或紧张。

同义词扩展

  • 回忆起:记起、想起
  • 不寒而栗:毛骨悚然、心惊胆战

3. 语境理解

句子描述了某人回忆起一次深海潜水的经历,至今仍然感到非常害怕。这可能是因为那次潜水经历非常危险或令人不安。

4. 语用学研究

使用场景:这句话可能在分享个人经历或讲述一个恐怖故事时使用。 隐含意义:强调了那次经历的深刻影响和持久的恐惧感。

5. 书写与表达

不同句式

  • 那次深海潜水至今仍让他不寒而栗。
  • 他至今仍对那次深海潜水感到不寒而栗。

. 文化与

文化意义:深海潜水在很多文化中象征着冒险和挑战。 相关成语:不寒而栗,源自**古代文学,形容极度恐惧。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He still gets goosebumps when he recalls that deep-sea dive. 日文翻译:彼はあの深海潜水を思い出すと、今でも身震いする。 德文翻译:Er bekommt immer noch Gänsehaut, wenn er an diesen Tauchgang in die Tiefsee denkt.

重点单词

  • 回忆起:recall
  • 深海潜水:deep-sea dive
  • 不寒而栗:goosebumps

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和情感强度。
  • 日文翻译使用了“身震いする”来表达“不寒而栗”。
  • 德文翻译使用了“Gänsehaut”来表达“不寒而栗”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了那次经历的持久影响和恐惧感。
  • 语境中,这句话可能在讲述个人冒险故事或恐怖经历时使用。
相关成语

1. 【不寒而栗】栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。

相关词

1. 【不寒而栗】 栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。

2. 【深海】 通常指水深超过200米的海域。

3. 【潜水】 亦作"潜水"; 潜藏在水中; 在水面以下活动; 潜藏在地面下第一个隔水层上的地下水。