句子
她因为嫉妒,经常在朋友之间使绊儿。
意思
最后更新时间:2024-08-10 21:53:17
语法结构分析
句子:“她因为嫉妒,经常在朋友之间使绊儿。”
- 主语:她
- 谓语:使绊儿
- 宾语:(无具体宾语,但动作影响“朋友之间”)
- 状语:因为嫉妒,经常
时态:现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 她:代词,指代女性。
- 因为:连词,表示原因。
- 嫉妒:名词,表示对他人的羡慕和不满。
- 经常:副词,表示行为发生的频率高。
- 在...之间:介词短语,表示在两者或多者之间。
- 使绊儿:动词短语,表示暗中阻挠或制造麻烦。
同义词:嫉妒 - 羡慕、妒忌;使绊儿 - 设障、使绊子。 反义词:嫉妒 - 欣赏、赞赏;使绊儿 - 帮助、支持。
语境理解
句子描述了一个因嫉妒而经常在朋友之间制造麻烦的行为。这种行为可能在特定的社交环境中发生,如朋友圈、工作环境等。
语用学研究
- 使用场景:可能出现在描述人际关系、心理状态的对话或文章中。
- 效果:揭示了人际关系中的负面情绪和行为,可能引起读者的共鸣或反思。
书写与表达
- 不同句式:
- 她常常因为嫉妒而在朋友之间制造麻烦。
- 由于嫉妒,她经常在朋友之间设下障碍。
文化与习俗
- 文化意义:嫉妒在许多文化中都被视为负面情绪,可能导致人际关系的破裂。
- 相关成语:“因噎废食”(因为一次噎到就不再吃饭),比喻因小失大。
英/日/德文翻译
- 英文:She often sets traps among friends because of jealousy.
- 日文:彼女は嫉妬から、友人の間でよくトラブルを引き起こす。
- 德文:Sie legt oft Fallen unter Freunden wegen Eifersucht.
重点单词:
- jealousy (嫉妒) - envy, covetousness
- set traps (使绊儿) - create obstacles, cause trouble
翻译解读:
- 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即因嫉妒而在朋友之间制造麻烦。不同语言的表达方式略有差异,但都能传达相同的情感和行为。
相关成语
1. 【使绊儿】摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人。
相关词