句子
这场战争的胜败,很大程度上取决于人心向背。
意思
最后更新时间:2024-08-10 06:23:12
语法结构分析
句子:“这场战争的胜败,很大程度上取决于人心向背。”
- 主语:“这场战争的胜败”
- 谓语:“取决于”
- 宾语:“人心向背”
- 状语:“很大程度上”
这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(虽然“取决于”在汉语中不强调被动,但在逻辑上可以理解为被动)。
词汇分析
- 这场战争:指特定的战争**。
- 胜败:胜利和失败,这里作为名词使用。
- 很大程度上:表示影响程度很大。
- 取决于:依赖于,由...决定。
- 人心向背:人们的支持或反对,民心的倾向。
语境分析
这个句子通常出现在讨论政治、军事或社会的背景下,强调民众的支持或反对对结果的重要性。在**文化中,“人心向背”是一个常用的成语,强调民意的重要性。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于强调民众态度对**结果的决定性影响。它可以用在正式的讨论或报告中,传达一种对民意的重视。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “民心的倾向在很大程度上决定了这场战争的胜败。”
- “这场战争的结果,很大程度上受到人心的影响。”
文化与*俗
“人心向背”这个成语源自**古代的政治哲学,强调统治者或领导者需要关注和赢得民心。它反映了中华文化中对民意的重视和尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:The outcome of this war largely depends on the public sentiment.
- 日文:この戦争の勝敗は、その多くが国民の支持にかかっている。
- 德文:Das Ausgang dieses Krieges hängt weitgehend von der öffentlichen Stimmung ab.
翻译解读
- 英文:强调战争结果与公众情绪的紧密联系。
- 日文:强调战争胜败与国民支持的密切关系。
- 德文:强调战争结局与公众情绪的依赖关系。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论政治、军事或社会的背景下,强调民众的支持或反对对结果的重要性。在**文化中,“人心向背”是一个常用的成语,强调民意的重要性。
相关成语
1. 【人心向背】向:归向,指拥护;背:背离,指反对。指人民大众的拥护或反对。
相关词