句子
在科学领域,学问无止境,每一次的发现都只是新探索的开始。
意思

最后更新时间:2024-08-16 12:16:52

语法结构分析

句子:“在科学领域,学问无止境,每一次的发现都只是新探索的开始。”

  • 主语:“学问”和“每一次的发现”
  • 谓语:“无止境”和“是”
  • 宾语:无具体宾语,因为“无止境”是形容词短语,“是”后面跟的是名词短语“新探索的开始”。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 学问:指知识的积累和学术的研究。
  • 无止境:没有尽头,永远没有结束。
  • 发现:通过研究或观察找到或了解到某事物。
  • 探索:寻找未知的事物或深入研究已知事物。

语境理解

  • 句子强调科学研究的持续性和无限性,表明科学探索是一个永无止境的过程。
  • 文化背景和社会习俗影响人们对科学的态度和认知,但这句话强调的是科学本身的特性。

语用学研究

  • 这句话常用于鼓励人们持续学习和探索,尤其是在科学领域。
  • 语气平和,传达出一种积极向上的态度。

书写与表达

  • 可以改写为:“科学探索永无止境,每一次发现都是新征程的起点。”
  • 或者:“在科学的世界里,知识的海洋无边无际,每一次的发现都开启了新的探索之旅。”

文化与习俗

  • 这句话体现了科学精神和探索精神,是科学文化的一部分。
  • 与科学相关的成语如“探索未知”、“求知若渴”等都体现了类似的探索精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the field of science, knowledge is endless, and every discovery is just the beginning of a new exploration."
  • 日文:"科学の分野では、学問に終わりはなく、どの発見も新たな探求の始まりに過ぎない。"
  • 德文:"Im Bereich der Wissenschaft ist das Wissen endlos, und jede Entdeckung ist nur der Anfang einer neuen Erforschung."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了科学知识的无限性和探索的持续性。
  • 日文翻译使用了“終わりはない”来表达“无止境”,“新たな探求の始まり”来表达“新探索的开始”。
  • 德文翻译中,“endlos”对应“无止境”,“neuen Erforschung”对应“新探索”。

上下文和语境分析

  • 这句话适用于任何鼓励持续学习和探索的场合,特别是在科学研究和教育领域。
  • 它传达了一种积极的态度,鼓励人们不断前进,永不满足于现状。
相关成语

1. 【学问无止境】止境:尽头。学问是没有尽头的。

相关词

1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

2. 【学问无止境】 止境:尽头。学问是没有尽头的。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。

5. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。

6. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。