句子
他的那些理论虽然高深,但在实际应用中却无补于世。
意思
最后更新时间:2024-08-23 04:40:40
语法结构分析
句子:“他的那些理论虽然高深,但在实际应用中却无补于世。”
- 主语:“他的那些理论”
- 谓语:“无补于世”
- 状语:“虽然高深,但在实际应用中”
句子为陈述句,使用了复合句结构,包含一个主句和一个让步状语从句。时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 高深:形容词,表示深奥、难以理解。
- 实际应用:名词短语,表示理论或概念在现实生活中的运用。
- 无补于世:动词短语,表示对世界或社会没有帮助或益处。
语境分析
句子表达了对某人理论的评价,指出尽管这些理论深奥,但在实际应用中并没有带来实际的好处或改善。这可能出现在学术讨论、教育评价或社会批评等情境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或评价某人的理论或观点。使用时需要注意语气和场合,避免过于直接或冒犯。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “尽管他的理论深奥,但在实际应用中并未带来实质性的改善。”
- “他的理论虽然复杂,却未能对现实世界产生积极影响。”
文化与*俗
句子中“无补于世”可能蕴含了传统文化中对理论与实践关系的思考。在文化中,理论与实践的结合被视为重要的价值观念。
英/日/德文翻译
- 英文:"Although his theories are profound, they are of no help to the world in practical applications."
- 日文:"彼の理論は深遠であるが、実際の応用では世の中に役立たない。"
- 德文:"Obwohl seine Theorien tiefgründig sind, sind sie in der praktischen Anwendung der Welt nicht hilfreich."
翻译解读
- 英文:强调了理论的深度与实际应用中的无效性。
- 日文:使用了“深遠”来表达理论的深度,同时指出在实际应用中没有帮助。
- 德文:使用了“tiefgründig”来描述理论的深度,同时强调在实际应用中没有帮助。
上下文和语境分析
句子可能在讨论学术理论的有效性或实用性时出现,特别是在评价理论是否能够解决实际问题或改善社会状况时。
相关成语
1. 【无补于世】世:时代。对时势没有什么帮助。
相关词