句子
在那个动荡的年代,厚禄高官也面临着巨大的风险。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:35:51

1. 语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,厚禄高官也面临着巨大的风险。”

  • 主语:厚禄高官
  • 谓语:面临着
  • 宾语:巨大的风险
  • 状语:在那个动荡的年代

这是一个陈述句,使用了现在时态的被动语态(虽然“面临着”不是典型的被动结构,但可以理解为一种隐含的被动)。

2. 词汇学*

  • 动荡的年代:指社会不稳定、政治变革频繁的时期。
  • 厚禄高官:指拥有高薪和高位的重要官员。
  • 面临着:表示正在经历或遭遇。
  • 巨大的风险:指非常大的潜在危险或不确定性。

3. 语境理解

句子描述了一个特定的历史或社会背景(动荡的年代),在这个背景下,即使是拥有高薪和高位的重要官员(厚禄高官)也无法避免面临巨大的风险。这反映了在不稳定的社会环境中,权力和财富并不能保证安全。

4. 语用学研究

这句话可能在讨论历史**、政治分析或社会评论时使用,强调即使在权力和财富的顶端,也无法避免社会动荡带来的风险。语气的变化可能影响听众对“厚禄高官”角色的同情或批判态度。

5. 书写与表达

  • “即使在动荡的年代,高官厚禄者也难逃风险的威胁。”
  • “动荡年代中,即便是享有高薪厚禄的官员,也必须面对巨大的风险。”

. 文化与

  • 动荡的年代:可能与**历史上的某些时期(如文化大革命、民国时期等)相关。
  • 厚禄高官:反映了**传统文化中对权力和地位的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, even high-ranking officials with substantial salaries faced enormous risks.
  • 日文:あの激動の時代には、高給取りの高官でさえ大きなリスクに直面していた。
  • 德文:In dieser unruhigen Ära standen selbst Beamte mit hohen Gehältern großen Risiken gegenüber.

翻译解读

  • 英文:强调了在动荡时期,即使是高薪的高级官员也面临巨大风险。
  • 日文:突出了在激荡的时代,即使是高薪的高官也面临着巨大的风险。
  • 德文:指出了在不安定的时代,即使是高薪的官员也面临着巨大的风险。

上下文和语境分析

这句话可能出现在历史书籍、政治评论或社会分析文章中,用以讨论特定历史时期的社会状况和权力结构。它揭示了即使在权力顶端的人也无法避免社会动荡带来的影响。

相关成语

1. 【厚禄高官】禄:俸禄。泛指职位高,待遇优。

相关词

1. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

2. 【厚禄高官】 禄:俸禄。泛指职位高,待遇优。

3. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。

4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

5. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。

6. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。