句子
这本书的插图绘制得宛然如生,为故事增添了许多色彩。
意思
最后更新时间:2024-08-16 15:21:13
语法结构分析
句子:“这本书的插图绘制得宛然如生,为故事增添了许多色彩。”
- 主语:“这本书的插图”
- 谓语:“绘制得”
- 宾语:无明确宾语,但“宛然如生”作为补语补充说明主语的状态。
- 状语:“为故事增添了许多色彩”,说明插图的效果。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 插图:指书籍中的图画,通常用于辅助说明或装饰。
- 绘制:制作图画的过程。
- 宛然如生:形容图画非常逼真,仿佛活的一样。
- 增添:增加,使更加丰富。
- 色彩:这里比喻为故事增加了丰富的情感或视觉效果。
同义词扩展:
- 插图:图画、插画
- 绘制:绘图、作画
- 宛然如生:栩栩如生、活灵活现
- 增添:增加、丰富
- 色彩:色调、情调
语境理解
句子描述了一本书中的插图非常逼真,为故事增加了丰富的视觉效果和情感色彩。这种描述通常出现在书评或艺术评论中,强调插图的艺术价值和对故事的贡献。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞美书籍的设计或艺术家的技巧。它传达了对插图质量的高度认可,同时也强调了插图对故事整体体验的积极影响。
书写与表达
不同句式表达:
- 这书的插图栩栩如生,极大地丰富了故事的情感层次。
- 插图的逼真程度为这本书的故事增色不少。
- 故事因这些生动如画的插图而更加引人入胜。
文化与*俗
文化意义:
- “宛然如生”这个成语在**文化中常用来形容艺术作品的逼真程度,反映了人们对艺术真实性的追求。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The illustrations in this book are drawn so vividly that they add a lot of color to the story.
重点单词:
- illustrations (插图)
- vividly (宛然如生)
- add (增添)
- color (色彩)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了插图的逼真和对故事的积极影响。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这样的描述同样适用于书评或艺术评论,强调插图的艺术价值和对故事的贡献。
相关成语
1. 【宛然如生】宛然:仿佛。指人死后仿佛和活着一样。
相关词