句子
他们在一次聚会上偶然相遇,大家都认为这是天付良缘。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:51:58

语法结构分析

句子:“他们在一次聚会上偶然相遇,大家都认为这是天付良缘。”

  • 主语:他们
  • 谓语:相遇
  • 宾语:无直接宾语,但“相遇”本身是一个及物动词,表示两个或多个主体之间的互动。
  • 状语:在一次聚会上、偶然
  • 补语:大家都认为这是天付良缘

时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们:代词,指代两个或多个个体。
  • 一次:数量词,表示单次**。
  • 聚会:名词,指多人聚集的社交活动。
  • 偶然:副词,表示**发生的非计划性或意外性。
  • 相遇:动词,指两个或多个个体在某个地点或时间点碰面。
  • 大家:代词,指所有人或大多数人。
  • 认为:动词,表示持有某种观点或看法。
  • 这是:指示代词+系动词,指代前面提到的情况。
  • 天付良缘:成语,意为天意安排的美好姻缘。

同义词扩展

  • 聚会:**、聚餐、派对
  • 偶然:意外、无意、不经意
  • 相遇:邂逅、碰见、会面
  • 认为:觉得、相信、以为

语境理解

句子描述了两个人在社交场合意外相遇,周围的人认为这是一种天意安排的美好缘分。这种表述常见于描述浪漫故事或爱情小说中的情节,强调了**的偶然性和命运的安排。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于描述或评论某个浪漫**,传达出一种积极、乐观的情感。它可能用于庆祝、祝福或表达对某对情侣的羡慕。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在一次聚会上,他们偶然相遇,大家都认为这是天意安排的良缘。”
    • “大家都认为他们在聚会上偶然相遇是天意安排的良缘。”
    • “他们的相遇,发生在一次聚会上,被大家视为天意安排的良缘。”

文化与*俗

  • 天付良缘:这个成语源自传统文化,强调了命运和天意的概念。在文化中,人们常常相信某些美好的相遇或结合是天意的安排,尤其是在爱情和婚姻方面。

英/日/德文翻译

  • 英文:"They accidentally met at a party, and everyone thought it was a match made in heaven."
  • 日文:"彼らはパーティで偶然出会い、みんながこれは運命のご縁だと思った。"
  • 德文:"Sie trafen sich zufällig bei einer Party, und alle dachten, es sei ein Schicksalsschluss."

重点单词

  • match made in heaven:天作之合
  • 運命のご縁:命运的缘分
  • Schicksalsschluss:命运的结合

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述浪漫故事或爱情情节的上下文中,强调了**的偶然性和命运的安排。在社交聚会中,人们可能会对这样的相遇表示赞赏和祝福,认为这是一种美好的预兆。

相关成语

1. 【天付良缘】付:给予。上天给予的美好姻缘或缘份。也指难得的好机会。同“天假良缘”。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【偶然】 副词。表示某种动作不是必然地发生偶然相遇|偶然犯了个错误,改正就好; 有时候在这林海深处,连鸟雀也少飞来,只偶然能听到远处的几声鸟鸣。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【天付良缘】 付:给予。上天给予的美好姻缘或缘份。也指难得的好机会。同“天假良缘”。

5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。