句子
当得知家乡遭受洪水灾害时,他擗踊号呼,急切地想要回去救援。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:57:56

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:得知、擗踊号呼、急切地想要回去救援
  3. 宾语:家乡遭受洪水灾害
  • 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 得知:了解、知晓。
  • 家乡:故乡、出生地。
  • 遭受:经历、承受。
  • 洪水灾害:flood disaster。
  • 擗踊号呼:形容极度悲痛,捶胸顿足,大声呼喊。
  • 急切:迫切、渴望。
  • 救援:rescue、help。

语境理解

  • 句子描述了一个人在得知家乡遭受洪水灾害时的强烈反应和迫切想要回去救援的愿望。
  • 这种反应体现了对家乡的深厚感情和对家乡人民安全的关切。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在新闻报道、个人日记、社交媒体等情境中出现。
  • 礼貌用语:句子本身没有明显的礼貌用语,但表达了对家乡的关心和对救援的迫切愿望。
  • 隐含意义:句子隐含了对家乡的深厚情感和对灾害的担忧。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 当他听说家乡遭受了洪水灾害,他立刻感到悲痛万分,迫切地想要回去帮助救援。
    • 得知家乡遭遇洪水灾害的消息,他悲痛欲绝,急切地想要回去参与救援工作。

文化与*俗

  • 文化意义:句子中的“擗踊号呼”体现了**文化中对家乡和亲人的深厚情感。
  • 成语、典故:“擗踊号呼”源自古代文献,形容极度悲痛的情感表达。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he learned that his hometown was hit by a flood disaster, he was overwhelmed with grief and urgently wanted to go back to help with the rescue efforts.
  • 日文翻译:彼が故郷が洪水被害に遭ったことを知ったとき、彼は悲しみに打ちひしがれ、一刻も早く救助に戻りたいと切望した。
  • 德文翻译:Als er erfuhr, dass seine Heimatstadt von einer Flutkatastrophe getroffen wurde, war er von Trauer überwältigt und wollte dringend zurückkehren, um bei den Rettungsarbeiten zu helfen.

翻译解读

  • 重点单词
    • hit by a flood disaster:遭受洪水灾害
    • overwhelmed with grief:极度悲痛
    • urgently wanted:急切地想要
    • rescue efforts:救援工作

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的洪水灾害**,或者作为对家乡情感的普遍表达。
  • 在不同的文化和社会背景下,人们对家乡的情感和对灾害的反应可能有所不同,但普遍存在对家乡的关心和对救援的迫切愿望。
相关成语

1. 【擗踊号呼】擗:以手拍击胸脯;踊:以足顿地;号:痛哭。拍胸跺脚,哀痛号哭。旧时多形容父母去世时子女的哀哭。

相关词

1. 【急切】 迫切需要~ㄧ~地盼望成功; 仓促~间找不着适当的人。

2. 【擗踊号呼】 擗:以手拍击胸脯;踊:以足顿地;号:痛哭。拍胸跺脚,哀痛号哭。旧时多形容父母去世时子女的哀哭。

3. 【救援】 援救。

4. 【洪水】 河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流~泛滥。

5. 【灾害】 亦作"灾害"; 天灾人祸造成的损害。

6. 【遭受】 遭遇;受到遭受损失|遭受打击。