句子
在紧急情况下,消防员们一心同功,迅速扑灭了大火。
意思
最后更新时间:2024-08-07 14:09:57
语法结构分析
句子:“在紧急情况下,消防员们一心同功,迅速扑灭了大火。”
- 主语:消防员们
- 谓语:扑灭了
- 宾语:大火
- 状语:在紧急情况下、一心同功、迅速
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,消防员们主动执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 紧急情况:指突发的、需要立即处理的情况。
- 消防员:专门负责灭火和救援的人员。
- 一心同功:形容大家齐心协力,共同努力。
- 迅速:快速,不拖延。
- 扑灭:用力量或方法使火熄灭。
- 大火:指规模较大的火灾。
同义词:
- 紧急情况:危急情况、紧急**
- 消防员:消防队员、救火员
- 一心同功:同心协力、齐心合力
- 迅速:快速、敏捷
- 扑灭:熄灭、灭火
- 大火:大火灾、烈火
语境理解
句子描述了在紧急情况下,消防员们如何齐心协力,迅速采取行动扑灭大火。这种情境通常与火灾、灾难等紧急**相关,强调了消防员的专业性和团队合作精神。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述和赞扬消防员在紧急情况下的快速反应和有效行动。这种描述通常带有正面评价和敬意,体现了社会对消防员这一职业的尊重和感激。
书写与表达
不同句式表达:
- 在紧急情况下,消防员们齐心协力,迅速将大火扑灭。
- 大火在消防员们的共同努力下,迅速被扑灭。
- 消防员们在紧急情况下,迅速且有效地扑灭了大火。
文化与*俗
句子中“一心同功”体现了中华文化中强调的团队合作和集体主义精神。消防员这一职业在社会中通常被视为英雄和保护者,体现了社会对这一职业的尊重和崇敬。
英/日/德文翻译
英文翻译: "In an emergency situation, the firefighters worked together in unison and quickly extinguished the fire."
日文翻译: "緊急事態で、消防士たちは一心同体で、速やかに大火を消し止めた。"
德文翻译: "In einer Notfallsituation haben die Feuerwehrleute zusammengewirkt und schnell das Feuer gelöscht."
重点单词:
- emergency situation (緊急事態, Notfallsituation)
- firefighters (消防士たち, Feuerwehrleute)
- worked together in unison (一心同体で, zusammengewirkt)
- quickly (速やかに, schnell)
- extinguished (消し止めた, gelöscht)
- fire (大火, Feuer)
翻译解读:
- 英文:强调了紧急情况下的团队合作和快速行动。
- 日文:使用了“一心同体”来表达团队合作的紧密性。
- 德文:使用了“zusammengewirkt”来强调共同行动。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,句子都强调了消防员在紧急情况下的快速反应和有效行动,体现了对这一职业的尊重和赞扬。
相关成语
相关词