句子
他这次的感冒是因为外感内伤,所以恢复得比较慢。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:29:48

语法结构分析

句子:“他这次的感冒是因为外感内伤,所以恢复得比较慢。”

  • 主语:他
  • 谓语:恢复得
  • 宾语:(无明确宾语,但隐含了“健康状态”)
  • 状语:这次的感冒是因为外感内伤,所以

时态:一般现在时(恢复得) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • :代词,指代某个人。
  • 这次:副词,表示当前或最近的一次。
  • 感冒:名词,一种常见的呼吸道疾病。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 外感:名词,中医术语,指外界因素引起的疾病。
  • 内伤:名词,中医术语,指内部器官的损伤或功能失调。
  • 所以:连词,表示结果。
  • 恢复:动词,指恢复健康或正常状态。
  • :助词,用于构成可能补语或程度补语。
  • 比较:副词,表示相对的程度。
  • :形容词,表示速度低。

语境理解

句子描述了一个人感冒恢复缓慢的原因,涉及到中医的“外感”和“内伤”概念。在中医理论中,“外感”通常指外界的风、寒、暑、湿、燥、火等邪气侵入人体引起的疾病,而“内伤”则指内部器官的损伤或功能失调。句子表明,由于外感和内伤的双重影响,导致恢复过程较慢。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于解释某人感冒恢复缓慢的原因,尤其是在中医文化背景下。它传达了对病情的深入理解,并可能用于安慰或解释为何需要更长时间来恢复。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于外感内伤的影响,他的感冒恢复得比较慢。
  • 他的感冒恢复缓慢,原因是外感内伤。

文化与习俗

句子涉及中医文化,特别是“外感”和“内伤”的概念。在中医理论中,疾病的成因和治疗都与这些概念密切相关。了解这些概念有助于更深入地理解中医文化和治疗方法。

英/日/德文翻译

英文翻译:His current cold is recovering slowly due to external and internal factors.

日文翻译:彼の今回の風邪は、外感と内傷のため、回復が比較的遅い。

德文翻译:Seine aktuelle Erkältung heilt langsamer aufgrund von äußeren und inneren Faktoren.

重点单词

  • 外感 (external factors)
  • 内伤 (internal injuries)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了感冒恢复缓慢的原因是外感和内伤。
  • 日文翻译使用了“外感”和“内傷”的直接对应词汇,并保持了原句的结构。
  • 德文翻译同样直接表达了原因和结果的关系。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子传达的核心信息保持一致,即感冒恢复缓慢的原因是外感和内伤。
  • 在翻译过程中,保持了原句的逻辑关系和语义清晰。
相关成语

1. 【外感内伤】①中医指外感风邪,内有郁积而致病。②比喻内外煎迫。

相关词

1. 【外感内伤】 ①中医指外感风邪,内有郁积而致病。②比喻内外煎迫。

2. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。

3. 【感冒】 传染病,病原体是病毒,在身体过度疲劳、着凉、抵抗力降低时容易引起。症状是咽喉发干、鼻塞、咳嗽、打喷嚏、头痛、发烧等; 患这种病。‖也叫伤风。