句子
老妇人呼天抢地地哀求医生救救她的孙子。
意思
最后更新时间:2024-08-14 21:55:30
语法结构分析
句子:“[老妇人呼天抢地地哀求医生救救她的孙子。]”
- 主语:老妇人
- 谓语:呼天抢地地哀求
- 宾语:医生
- 间接宾语:她的孙子
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 老妇人:指年纪较大的女性,强调其年龄和性别。
- 呼天抢地:形容极度悲伤或焦急的样子,常用于夸张表达。
- 哀求:恳求,带有强烈的情感色彩,表示迫切希望得到帮助。
- 医生:指从事医疗工作的人员,这里指被请求帮助的对象。
- 救救:请求救助,表示希望对方采取行动挽救某人。
- 孙子:指老妇人的孙辈,强调亲属关系。
语境分析
- 特定情境:老妇人的孙子可能处于生命危险之中,她极度焦虑和悲伤,因此向医生发出恳切的请求。
- 文化背景:在**文化中,家庭成员之间的关系非常紧密,尤其是祖孙之间的情感深厚。因此,老妇人的哀求体现了对孙子的深厚情感和对其生命的重视。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在医院、急救现场或其他紧急情况下,描述老妇人向医生求助的情景。
- 礼貌用语:虽然“呼天抢地”带有夸张成分,但“哀求”一词体现了老妇人的礼貌和尊重,她通过恳求的方式表达自己的迫切需求。
- 隐含意义:这句话隐含了老妇人对孙子的深厚情感和对医生的信任与期望。
书写与表达
- 不同句式:
- 老妇人焦急地向医生恳求,希望他能救救她的孙子。
- 医生,请您救救我的孙子,老妇人呼天抢地地哀求道。
- 老妇人泪流满面,哀求医生救救她心爱的孙子。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,祖孙关系被视为非常重要,老妇人的哀求体现了对家庭成员的深厚情感和责任感。
- 相关成语:“呼天抢地”是一个常用的成语,形容极度悲伤或焦急的样子。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The old woman implored the doctor desperately to save her grandson.
- 日文翻译:老婦人は必死に医者に孫を助けてくれるよう懇願した。
- 德文翻译:Die alte Frau flehte den Arzt verzweifelt an, ihren Enkel zu retten.
翻译解读
- 重点单词:
- implore(恳求):英文中表示恳切请求的词汇。
- desperately(拼命地):形容极度迫切的状态。
- 孫を助けてくれるよう懇願した(恳求救救孙子):日文中表达恳求救助的句子。
- flehte an(恳求):德文中表示恳切请求的词汇。
- verzweifelt(绝望地):形容极度迫切的状态。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在描述紧急医疗情况的文学作品、新闻报道或日常对话中。
- 语境:老妇人的哀求体现了她对孙子的深厚情感和对医生的信任,同时也反映了家庭成员在危急时刻的团结和互助。
相关成语
1. 【呼天抢地】抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。
相关词