句子
这位老艺人曾经是著名的撞钟舞女,她的技艺至今仍被人津津乐道。
意思
最后更新时间:2024-08-22 10:02:48
语法结构分析
句子:“这位老艺人曾经是著名的撞钟舞女,她的技艺至今仍被人津津乐道。”
- 主语:这位老艺人
- 谓语:曾经是、仍被人津津乐道
- 宾语:著名的撞钟舞女
- 定语:老、著名的
- 状语:至今
时态:过去时(曾经是)和现在完成时(至今仍被人津津乐道) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学习
- 老艺人:指年长的艺术家,强调其经验和技艺。
- 曾经是:表示过去的状态或身份。
- 著名的:广为人知,有名。
- 撞钟舞女:特定的舞蹈角色或职业,可能与某种传统舞蹈相关。
- 技艺:指艺术或技能的表现。
- 至今:直到现在。
- 津津乐道:乐于谈论,表示话题引人入胜。
同义词扩展:
- 老艺人:资深艺术家、老手
- 著名的:知名的、出名的
- 技艺:技能、才艺
语境理解
句子描述了一位过去著名的撞钟舞女,她的技艺至今仍被人们乐于谈论。这可能发生在艺术界或文化活动中,强调了这位艺人的影响力和技艺的持久魅力。
语用学研究
句子可能在艺术评论、历史回顾或文化介绍中使用,用以表达对过去艺术家的敬意和对其技艺的赞赏。语气温和,表达了对传统艺术的尊重和传承。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位老艺人,昔日著名的撞钟舞女,其技艺至今仍为人们所津津乐道。
- 至今,人们仍津津乐道于这位老艺人——曾经的著名撞钟舞女——的技艺。
文化与习俗
文化意义:
- 撞钟舞女可能与某种传统舞蹈或仪式相关,反映了特定文化的艺术表现形式。
- 津津乐道可能暗示了这种艺术形式在文化中的重要地位和影响力。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- This old artist used to be a renowned bell-dancing girl, and her skills are still talked about with great interest today.
重点单词:
- renowned: 著名的
- bell-dancing girl: 撞钟舞女
- skills: 技艺
- talked about with great interest: 津津乐道
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时准确传达了“津津乐道”的含义。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的文化和历史背景,使读者能够理解这位老艺人的技艺在当代文化中的持续影响。
相关成语
相关词