句子
他们的友谊建立在同生共死的基础上,非常坚固。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:12:25

语法结构分析

句子:“他们的友谊建立在同生共死的基础上,非常坚固。”

  • 主语:“他们的友谊”
  • 谓语:“建立在...基础上”
  • 宾语:“同生共死的基础上”
  • 状语:“非常坚固”

这是一个陈述句,描述了“他们的友谊”的性质和基础。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 友谊:指朋友之间的感情和关系。
  • 建立:指创建或设立某物。
  • 同生共死:形容关系极为密切,生死与共。
  • 基础:指事物发展的根本或起点。
  • 坚固:形容牢固、不易动摇。

同义词

  • 友谊:友情、情谊
  • 建立:创立、设立
  • 同生共死:生死与共、患难与共
  • 基础:根基、基石
  • 坚固:牢固、稳固

反义词

  • 友谊:敌意、仇恨
  • 建立:摧毁、破坏
  • 同生共死:形同陌路、分道扬镳
  • 基础:顶端、表面
  • 坚固:脆弱、松散

语境理解

这个句子描述了一种极端的友谊关系,即朋友之间的情感深厚到可以共同面对生死。这种表达在强调友谊的牢固性和不可动摇性时使用。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于强调某对朋友之间的深厚情感,尤其是在经历共同困难或挑战后。它传达了一种强烈的情感承诺和忠诚。

书写与表达

  • 他们的友情如同同生共死的誓言,坚不可摧。
  • 在同生共死的考验下,他们的友谊愈发坚固。
  • 他们的友谊,建立在生死与共的誓言之上,坚如磐石。

文化与*俗

“同生共死”这个成语源自古代,强调了朋友之间的深厚情感和忠诚。在文化中,朋友之间的这种关系被视为最高级别的友谊。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Their friendship is built on the foundation of sharing life and death, and is extremely strong."

日文翻译: 「彼らの友情は、生きると死ぬことを共にする基盤の上に築かれており、非常に強固です。」

德文翻译: "Ihre Freundschaft ist auf der Grundlage des gemeinsamen Lebens und Sterbens gegründet und ist sehr stabil."

翻译解读

  • 英文:强调了友谊的基础和坚固性。
  • 日文:使用了“基盤”和“強固”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“Grundlage”和“stabil”来描述友谊的牢固。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述那些经历过极端情况或共同挑战的朋友之间的关系。它强调了友谊的深度和持久性,通常在讲述友情故事或强调朋友间忠诚的场合中使用。

相关成语

1. 【同生共死】生死与共,形容情谊极深。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【友谊】 朋友之间的亲密情谊。建立在利益一致和相互信任的基础上。表现在情感(如相互了解、相互同情)和行为(如相互支持、帮助、援助)等方面。是一种纯洁美好的感情。

3. 【同生共死】 生死与共,形容情谊极深。

4. 【坚固】 结合紧密,不容易破坏;牢固;结实阵地~ㄧ~耐用。

5. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

6. 【建立】 开始成立~政权 ㄧ~新的工业基地; 开始产生 ;开始形成~友谊ㄧ~邦交。