句子
商人为了微薄的利润,常常刀头舔蜜,不顾风险。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:39:09

语法结构分析

句子:“商人为了微*的利润,常常刀头舔蜜,不顾风险。”

  • 主语:商人
  • 谓语:常常
  • 宾语:(无明确宾语,但“刀头舔蜜”和“不顾风险”是谓语的补充说明)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 商人:指从事商业活动的人。
  • *的利润**:指很少的利润。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 刀头舔蜜:比喻冒险获取利益,源自成语“刀头舔蜜”,意为在危险边缘寻求利益。
  • 不顾风险:指不考虑可能的危险或后果。

语境理解

  • 句子描述了商人在追求利润时的冒险行为,即使利润微*也不惜冒险。
  • 这种行为在商业社会中较为常见,反映了商人追求利润的本性和对风险的忽视。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于批评或警示,提醒人们不要为了小利而忽视大风险。
  • 隐含意义是告诫人们要有长远眼光,不要因小失大。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了微小的利益,商人往往冒险行事,不顾潜在的危险。”
  • 或者:“商人为了蝇头小利,常常采取冒险策略,忽视了可能的风险。”

文化与*俗

  • “刀头舔蜜”是一个**成语,源自《庄子·外物》:“刀头舔蜜,其味虽甘,其害亦深。”
  • 这个成语反映了**人对风险和利益的辩证思考,强调了在追求利益时要有风险意识。

英/日/德文翻译

  • 英文:Merchants often risk everything for meager profits, like licking honey off the tip of a knife, disregarding the risks.
  • 日文:商人は*利に目をつけて、しばしば刃の先で蜜を舐めるように、リスクを顧みない。
  • 德文:Händler riskieren oft alles für dürftige Gewinne, wie Honig vom Messerschmitt lecken, ohne die Risiken zu berücksichtigen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和风险忽视的含义。
  • 日文翻译使用了“刃の先で蜜を舐める”来表达“刀头舔蜜”的意象。
  • 德文翻译同样保留了原句的比喻和风险忽视的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论商业道德、风险管理或经济行为的背景下使用。
  • 在商业伦理的讨论中,这个句子可以用来强调风险与收益的平衡。
  • 在风险管理的讨论中,这个句子可以用来警示人们不要为了小利而忽视潜在的风险。
相关成语

1. 【刀头舔蜜】舔:用舌头接触东西或取东西。比喻利少害多。也指贪财好色,不顾性命。

相关词

1. 【刀头舔蜜】 舔:用舌头接触东西或取东西。比喻利少害多。也指贪财好色,不顾性命。

2. 【利润】 经营工商业等赚的钱。

3. 【商人】 贩卖货物的人。

4. 【微薄】 微少单薄;菲薄; 犹微贱; 指帘。

5. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。