句子
兵革之祸不仅夺去了许多生命,也破坏了无数家庭。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:32:39

语法结构分析

句子:“兵革之祸不仅夺去了许多生命,也破坏了无数家庭。”

  • 主语:兵革之祸
  • 谓语:夺去了、破坏了
  • 宾语:许多生命、无数家庭
  • 时态:过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:并列句,由“不仅...也...”连接两个分句。

词汇分析

  • 兵革之祸:指战争或军事冲突带来的灾难。
  • 夺去:剥夺,使失去。
  • 许多:数量较多的。
  • 生命:生物的存在状态。
  • 破坏:损坏,使失去完整性。
  • 无数:数量极多,难以计数。
  • 家庭:由血缘或婚姻关系组成的社会基本单位。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述战争或军事冲突对社会和个人的深远影响。
  • 文化背景:在**文化中,家庭和生命被视为极其重要的价值,因此战争对这两者的破坏尤为令人痛心。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、历史叙述、政治演讲等场合,用以强调战争的残酷性和破坏性。
  • 隐含意义:除了字面意义,这句话还隐含了对和平的渴望和对战争的谴责。

书写与表达

  • 不同句式
    • 战争不仅夺去了许多生命,还破坏了无数家庭。
    • 无数家庭和许多生命都被兵革之祸所夺去和破坏。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,家庭和生命被赋予极高的价值,因此战争对这两者的破坏被视为极大的悲剧。
  • 相关成语:“兵荒马乱”、“家破人亡”等成语都与战争的破坏性有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The calamity of war not only claimed many lives but also destroyed countless families.
  • 日文:戦争の惨禍は、多くの命を奪い、無数の家族を破壊した。
  • 德文:Der Schrecken des Krieges hat nicht nur viele Leben gefordert, sondern auch unzählige Familien zerstört.

翻译解读

  • 重点单词

    • calamity (灾难)
    • claimed (夺去)
    • destroyed (破坏)
    • countless (无数的)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,这句话都传达了战争对生命和家庭的破坏性影响,强调了战争的残酷性和对和平的渴望。

相关成语

1. 【兵革之祸】兵革:兵器战甲,引申为战争。指发生战争。

相关词

1. 【兵革之祸】 兵革:兵器战甲,引申为战争。指发生战争。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

5. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。