句子
他的一生都在研究即即世世的哲学思想。
意思

最后更新时间:2024-08-13 23:33:15

语法结构分析

句子:“他的一生都在研究即即世世的哲学思想。”

  • 主语:他
  • 谓语:在研究
  • 宾语:即即世世的哲学思想

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 一生:名词,指从出生到死亡的整个时间段。
  • 在研究:动词短语,表示正在进行的研究活动。
  • 即即世世:这个词汇组合在现代汉语中并不常见,可能是作者创造的词汇,用以强调某种连续性或永恒性。
  • 哲学思想:名词短语,指关于世界和生活的深层次思考和理论。

语境分析

句子中的“即即世世”可能是在强调哲学家思想的历史连续性和深远影响。这个句子可能在描述一个哲学家或思想家,他毕生致力于研究那些跨越时代、影响深远的哲学思想。

语用学分析

这个句子可能在学术讨论、哲学讲座或传记中使用,用以强调研究的重要性和持久性。语气的变化可能取决于上下文,比如在赞扬或批评的情境中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他毕生致力于研究那些跨越时代的哲学思想。
  • 他的研究生涯专注于即即世世的哲学思想。

文化与*俗

句子中的“即即世世”可能借鉴了**传统文化中对时间连续性的表达,如“世世代代”。这反映了对哲学思想传承和影响的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:His entire life was devoted to studying the philosophical thoughts of generations past and present.
  • 日文:彼の一生は、古今東西の哲学思想を研究することに捧げられた。
  • 德文:Sein ganzes Leben widmete er der Erforschung der philosophischen Gedanken von Generation zu Generation.

翻译解读

在英文翻译中,“generations past and present”强调了时间的连续性。日文中“古今東西”和德文中“von Generation zu Generation”也传达了类似的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论哲学史、思想传承或某个哲学家的生平时出现。它强调了哲学思想的持久性和对后世的影响。

相关成语

1. 【即即世世】诅咒人该死的话。旧时戏曲中常用。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【即即世世】 诅咒人该死的话。旧时戏曲中常用。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。