最后更新时间:2024-08-15 14:58:24
语法结构分析
句子:“夏日可畏的太阳让人感到皮肤灼热。”
- 主语:太阳
- 谓语:让人感到
- 宾语:皮肤灼热
- 定语:夏日可畏的
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 夏日可畏的:形容词短语,表示夏天的太阳非常强烈,令人畏惧。
- 太阳:名词,指天体。
- 让人感到:动词短语,表示引起某种感觉。
- 皮肤灼热:名词短语,表示皮肤感到热得难以忍受。
同义词扩展:
- 夏日可畏的:炎热的、酷热的
- 皮肤灼热:皮肤烧灼、皮肤烫伤
语境理解
句子描述了夏天太阳的强烈,导致人们感到皮肤灼热。这种描述常见于夏季高温天气的描述中,强调了太阳的强烈和人们的不适感。
语用学分析
- 使用场景:在描述夏季天气、提醒人们注意防晒或表达对炎热天气的不满时使用。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但可以通过语气调整表达对炎热天气的无奈或幽默。
书写与表达
不同句式表达:
- 夏日的太阳如此强烈,以至于人们的皮肤感到灼热。
- 在炎热的夏日,太阳的威力让人皮肤灼热。
文化与习俗
- 文化意义:在很多文化中,夏天和太阳的强烈联系在一起,人们会采取各种措施来防晒和降温。
- 相关成语:如“骄阳似火”、“烈日炎炎”等,都用来形容夏天的酷热。
英/日/德文翻译
英文翻译:The scorching sun of summer makes people feel their skin burning.
日文翻译:夏の灼熱する太陽が人々に肌の焼ける感じをさせる。
德文翻译:Die versengende Sonne des Sommers lässt die Menschen ihr Haut brennen fühlen.
重点单词:
- scorching (英) / 灼熱する (日) / versengende (德):形容词,表示非常热的。
- sun (英) / 太陽 (日) / Sonne (德):名词,指天体。
- makes people feel (英) / 人々に...をさせる (日) / lässt die Menschen... fühlen (德):动词短语,表示引起某种感觉。
- skin burning (英) / 肌の焼ける感じ (日) / Haut brennen fühlen (德):名词短语,表示皮肤感到热得难以忍受。
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了夏天的太阳强烈到让人感到皮肤灼热。
- 日文翻译使用了“灼熱する”来形容太阳的强烈,表达方式较为形象。
- 德文翻译中的“versengende”也是一个形容词,用来形容太阳的热度。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,这个句子都用来描述夏天的太阳非常强烈,导致人们感到皮肤灼热。这种描述在讨论夏季天气或防晒措施时非常常见。
1. 【夏日可畏】象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。
1. 【夏日可畏】 象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。
2. 【太阳】 太阳系的中心天体。银河系的一颗普通恒星。与地球平均距离14960万千米,直径139万千米,平均密度1409克/厘米3,质量1989×1033克,表面温度5770开,中心温度1500万开。由里向外分别为太阳核反应区、太阳对流层、太阳大气层。其中心区不停地进行热核反应,所产生的能量以辐射方式向宇宙空间发射。其中二十二亿分之一的能量辐射到地球,成为地球上光和热的主要来源。
3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
4. 【灼热】 炽热; 犹激烈; 焦急; 犹煎迫。
5. 【皮肤】 身体表面包在肌肉外部的组织,人和高等动物的皮肤由表皮、真皮和皮下组织三层组成,有保护身体、调节体温、排泄废物等作用。