句子
在社区里,他们的婚姻被视为明婚正配的典范。
意思
最后更新时间:2024-08-23 14:51:24
语法结构分析
句子:“在社区里,他们的婚姻被视为明婚正配的典范。”
- 主语:他们的婚姻
- 谓语:被视为
- 宾语:明婚正配的典范
- 状语:在社区里
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。
词汇学*
- 社区:指一定地域内的人们共同生活的区域,强调共同体和归属感。
- 婚姻:指两个人之间的法律或社会认可的结合关系。
- 视为:认为或看作。
- 明婚正配:指公开、合法且符合社会规范的婚姻。
- 典范:指值得效仿的榜样或标准。
语境理解
句子描述了在某个社区中,某对夫妇的婚姻被普遍认为是公开、合法且符合社会规范的典范。这可能意味着这对夫妇的婚姻得到了社区成员的广泛认可和尊重。
语用学分析
这句话可能在社区内部交流中使用,用于表达对某对夫妇婚姻的赞赏和尊重。它可能出现在社区公告、媒体报道或社交谈话中,传达出一种积极的社会评价和期望。
书写与表达
- 他们的婚姻在社区中被广泛认可为公开、合法且符合社会规范的典范。
- 在社区里,人们普遍认为他们的婚姻是明婚正配的典范。
文化与*俗探讨
- 明婚正配:这个词组反映了**传统文化中对婚姻的重视,强调婚姻的公开性和合法性。
- 典范:这个词强调了社会对模范行为的推崇,可能与社区的价值观和期望相符。
英/日/德文翻译
- 英文:In the community, their marriage is regarded as a model of open and legitimate union.
- 日文:コミュニティでは、彼らの結婚は公開された合法的な結合の模範と見なされています。
- 德文:In der Gemeinschaft wird ihre Ehe als ein Vorbild für offene und legale Verbindungen angesehen.
翻译解读
- 英文:句子传达了在社区中,这对夫妇的婚姻被视为公开和合法结合的典范。
- 日文:句子表达了在社区中,这对夫妇的婚姻被认为是公开和合法结合的模范。
- 德文:句子描述了在社区中,这对夫妇的婚姻被看作是公开和合法结合的榜样。
上下文和语境分析
这句话可能在描述一个社区对模范婚姻的认可和推崇。它可能出现在社区的宣传材料、新闻报道或社交场合中,强调社区对正面价值观的支持和鼓励。
相关成语
1. 【明婚正配】指经过正式手续的婚姻,现指符合婚姻法规定的合法婚姻。
相关词