句子
在社区里,他们的婚姻被视为明婚正配的典范。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:51:24

语法结构分析

句子:“在社区里,他们的婚姻被视为明婚正配的典范。”

  • 主语:他们的婚姻
  • 谓语:被视为
  • 宾语:明婚正配的典范
  • 状语:在社区里

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态。

词汇学*

  • 社区:指一定地域内的人们共同生活的区域,强调共同体和归属感。
  • 婚姻:指两个人之间的法律或社会认可的结合关系。
  • 视为:认为或看作。
  • 明婚正配:指公开、合法且符合社会规范的婚姻。
  • 典范:指值得效仿的榜样或标准。

语境理解

句子描述了在某个社区中,某对夫妇的婚姻被普遍认为是公开、合法且符合社会规范的典范。这可能意味着这对夫妇的婚姻得到了社区成员的广泛认可和尊重。

语用学分析

这句话可能在社区内部交流中使用,用于表达对某对夫妇婚姻的赞赏和尊重。它可能出现在社区公告、媒体报道或社交谈话中,传达出一种积极的社会评价和期望。

书写与表达

  • 他们的婚姻在社区中被广泛认可为公开、合法且符合社会规范的典范。
  • 在社区里,人们普遍认为他们的婚姻是明婚正配的典范。

文化与*俗探讨

  • 明婚正配:这个词组反映了**传统文化中对婚姻的重视,强调婚姻的公开性和合法性。
  • 典范:这个词强调了社会对模范行为的推崇,可能与社区的价值观和期望相符。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the community, their marriage is regarded as a model of open and legitimate union.
  • 日文:コミュニティでは、彼らの結婚は公開された合法的な結合の模範と見なされています。
  • 德文:In der Gemeinschaft wird ihre Ehe als ein Vorbild für offene und legale Verbindungen angesehen.

翻译解读

  • 英文:句子传达了在社区中,这对夫妇的婚姻被视为公开和合法结合的典范。
  • 日文:句子表达了在社区中,这对夫妇的婚姻被认为是公开和合法结合的模范。
  • 德文:句子描述了在社区中,这对夫妇的婚姻被看作是公开和合法结合的榜样。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个社区对模范婚姻的认可和推崇。它可能出现在社区的宣传材料、新闻报道或社交场合中,强调社区对正面价值观的支持和鼓励。

相关成语

1. 【明婚正配】指经过正式手续的婚姻,现指符合婚姻法规定的合法婚姻。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。

3. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。

4. 【明婚正配】 指经过正式手续的婚姻,现指符合婚姻法规定的合法婚姻。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。