句子
寝关曝纩,这个成语形容了消防员在火灾现场连续奋战,不顾个人安危,全力以赴。
意思

最后更新时间:2024-08-16 19:13:50

  1. 语法结构分析:

    • 主语:这个成语
    • 谓语:形容了
    • 宾语:消防员在火灾现场连续奋战,不顾个人安危,全力以赴
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇学*:

    • 寝关曝纩:这是一个成语,形容人非常努力工作,不顾个人安危。
    • 消防员:专门负责灭火和救援的专业人员。
    • 火灾现场:发生火灾的地方。
    • 连续奋战:持续不断地努力工作。
    • 不顾个人安危:不考虑个人的安全和危险。
    • 全力以赴:尽最大的努力。
  3. 语境理解:

    • 这个句子描述了消防员在火灾现场的英勇行为,强调了他们的无私和奉献精神。
    • 文化背景:在**文化中,消防员被视为英雄,因为他们经常冒着生命危险去救援他人。
  4. 语用学研究:

    • 使用场景:这个句子可以用于表彰消防员的英勇行为,或者在讨论职业道德和牺牲精神时引用。
    • 礼貌用语:这个句子本身是对消防员的高度赞扬,体现了尊重和敬意。
  5. 书写与表达:

    • 不同的句式表达:消防员在火灾现场不顾个人安危,全力以赴,连续奋战,这个成语恰如其分地形容了他们的行为。

. 文化与俗:

  • 成语“寝关曝纩”源自古代,形容人非常勤奋,不顾个人安危。
  • 历史背景:成语的使用反映了中华民族对勤奋和牺牲精神的重视。
  1. 英/日/德文翻译:
    • 英文翻译:The idiom "寝关曝纩" describes firefighters who fight tirelessly at the scene of a fire, disregarding their personal safety, and doing their utmost.
    • 日文翻译:この成語「寝关曝纩」は、消防士が火災現場で個人の安全を顧みず、全力を尽くして奮闘する様子を形容しています。
    • 德文翻译:Die Redewendung "寝关曝纩" beschreibt Feuerwehrleute, die unermüdlich auf einem Brandherd kämpfen, ihr persönliches Sicherheitsrisiko ignorieren und ihr Bestes geben.

翻译解读:

  • 重点单词:firefighters, fire scene, tirelessly, personal safety, utmost
  • 上下文和语境分析:这个句子在不同语言中的翻译都保持了原句的意思,强调了消防员的无私奉献和英勇行为。
相关成语

1. 【全力以赴】赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【寝关曝纩】人睡在关隘之上,蚕茧晒在日光之下。比喻不得安宁。

相关词

1. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【奋战】 奋勇战斗:浴血~。

3. 【安危】 安全和危险,多偏指危险的一面:为了保护国家财产,置个人~于度外。

4. 【寝关曝纩】 人睡在关隘之上,蚕茧晒在日光之下。比喻不得安宁。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。