句子
她的婚姻曾经面临危机,但双方努力沟通,否终而泰,关系更加稳固。
意思

最后更新时间:2024-08-14 19:30:44

1. 语法结构分析

句子:“她的婚姻曾经面临危机,但双方努力沟通,否终而泰,关系更加稳固。”

  • 主语:她的婚姻

  • 谓语:面临、努力沟通、否终而泰、更加稳固

  • 宾语:危机

  • 时态:过去时(曾经面临),现在完成时(更加稳固)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 她的婚姻:指代一个特定的婚姻关系。
  • 曾经:表示过去发生的事情。
  • 面临:遇到或面对某种情况。
  • 危机:指严重的困难或危险的情况。
  • :表示转折。
  • 双方:指婚姻中的两个人。
  • 努力:尽力去做某事。
  • 沟通:交流思想或信息。
  • 否终而泰:成语,意思是经过困难后最终变得顺利。
  • 更加稳固:变得更稳定。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个婚姻关系曾经遇到困难,但通过双方的共同努力和沟通,最终克服了困难,关系变得更加稳固。
  • 这种描述反映了在婚姻关系中,沟通和共同努力的重要性。

4. 语用学研究

  • 这个句子可能在婚姻咨询、个人反思或分享成功经验时使用。
  • 它传达了一种积极的态度和解决问题的决心。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管她的婚姻一度陷入危机,但通过双方的沟通和努力,最终关系变得更加稳固。”

. 文化与

  • “否终而泰”是一个成语,源自**传统文化,强调经历困难后最终会变得顺利。
  • 这个句子反映了**人对婚姻的看法,即婚姻中可能会遇到困难,但通过努力可以克服。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:Her marriage once faced a cr****, but through mutual efforts in communication, they ultimately overcame the difficulties and their relationship became more stable.
  • 日文:彼女の結婚はかつて危機に直面しましたが、双方がコミュニケーションに努めることで、最終的に困難を乗り越え、関係はより安定しました。
  • 德文:Ihre Ehe stand einmal vor einer Krise, aber durch gemeinsame Anstrengungen in der Kommunikation haben sie letztendlich die Schwierigkeiten überwunden und ihre Beziehung ist stabiler geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了通过沟通和共同努力克服困难的过程。
  • 日文:使用了“努める”来表达努力,强调了双方的努力。
  • 德文:使用了“gemeinsame Anstrengungen”来表达共同努力,强调了合作的重要性。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论婚姻关系、沟通技巧或个人成长的文章或对话中出现。
  • 它传达了一种积极的信息,即通过努力和沟通可以克服婚姻中的困难。
相关成语

1. 【否终而泰】否:坏;泰:好,顺利。坏运到了尽头,好运就来了。

相关词

1. 【临危】 谓人病重将死; 面临危难。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

5. 【否终而泰】 否:坏;泰:好,顺利。坏运到了尽头,好运就来了。

6. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。

7. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

8. 【沟通】 使两方能通连:~思想|~中西文化|~南北的长江大桥。

9. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。