句子
在全球化的今天,安国之道,先戒为宝的原则依然具有重要的现实意义。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:35:38

语法结构分析

句子:“在全球化的今天,安国之道,先戒为宝的原则依然具有重要的现实意义。”

  • 主语:“安国之道,先戒为宝的原则”
  • 谓语:“具有”
  • 宾语:“重要的现实意义”
  • 状语:“在全球化的今天”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 全球化:指世界各国经济、文化、政治等方面的相互联系和影响日益加深的现象。
  • 安国之道:指维护国家安定和平的方法或策略。
  • 先戒为宝:原意是指在做事之前先做好预防措施,这里引申为一种重要的原则或策略。
  • 现实意义:指在当前社会或环境中具有的实际价值和影响。

语境理解

句子强调在全球化的大背景下,采取预防措施以维护国家安定的重要性。这种原则在当前社会依然具有实际价值和影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调预防措施的重要性,尤其是在讨论国家安全、国际关系等话题时。句子语气较为正式,表达了一种坚定和肯定的态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在全球化的大背景下,先戒为宝的原则对于维护国家安定依然至关重要。”
  • “在当今全球化的环境中,安国之道中的先戒为宝原则仍然具有不可忽视的现实意义。”

文化与*俗

  • 安国之道:可能与**传统文化中的“治国安邦”理念相关。
  • 先戒为宝:可能与**古代的“未雨绸缪”思想相呼应,强调预防胜于治疗。

英/日/德文翻译

英文翻译:"In today's globalized world, the principle of 'precaution is precious' in the way of national security still holds significant practical significance."

日文翻译:"グローバル化が進む現代においても、国家安全保障の道における「先戒を宝とする」原則は、依然として重要な実践的意義を持っている。"

德文翻译:"In der heutigen globalisierten Welt behält das Prinzip 'Vorsorge ist kostbar' in der Staatsicherheit immer noch eine wichtige praktische Bedeutung."

翻译解读

  • 英文翻译:强调在全球化背景下,预防原则在国家安全中的重要性。
  • 日文翻译:突出在全球化时代,预防原则在国家安全中的持续重要性。
  • 德文翻译:指出在全球化世界中,预防原则在国家安全中的实际重要性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论国际关系、国家安全、全球化影响等话题时出现,强调预防措施在维护国家稳定中的关键作用。

相关词

1. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【先戒】 预先戒备; 开路警戒。

4. 【具有】 有(多用于抽象事物):~信心|~伟大的意义。

5. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。