句子
当老师宣布放假一天的消息时,全班同学交口同声地欢呼起来。
意思

最后更新时间:2024-08-10 04:24:39

语法结构分析

  1. 主语:“全班同学”
  2. 谓语:“欢呼起来”
  3. 宾语:无明确宾语,但“欢呼起来”本身是一个动词短语,表示动作。
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 当老师宣布放假一天的消息时

    • :连词,表示时间。
    • 老师:名词,指教育者。
    • 宣布:动词,公开声明。
    • 放假:动词短语,指学校停课。
    • 一天:数量词,表示时间长度。
    • 消息:名词,指信息。
  2. 全班同学交口同声地欢呼起来

    • 全班同学:名词短语,指整个班级的学生。
    • 交口同声:成语,表示大家同时说出同样的话。
    • 欢呼:动词,表示高兴地大声喊叫。
    • 起来:趋向动词,表示动作的开始。

语境理解

  • 句子描述了一个学校生活中的典型场景:老师宣布放假,学生们因此而高兴。
  • 这种场景在教育文化中常见,反映了学生对休息时间的期待和喜悦。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述一个集体的、积极的反应。
  • “交口同声”强调了集体的一致性和同步性,增强了欢呼的氛围。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “听到放假的消息,全班同学不约而同地欢呼起来。”
    • “放假的消息一宣布,全班同学立刻爆发出欢呼声。”

文化与*俗

  • 文化中,放假通常与节日、考试结束或其他特殊相关,是学生们期待的时刻。
  • “交口同声”这个成语反映了集体行动和文化中的团结意识。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the teacher announced that there would be a day off, the whole class cheered in unison.
  • 日文翻译:先生が休みの日を一日発表したとき、クラス全員が声を合わせて歓声を上げた。
  • 德文翻译:Als der Lehrer bekannt gab, dass es einen freien Tag geben würde, jauchzte die gesamte Klasse im Chor.

翻译解读

  • 英文翻译中,“in unison”准确地传达了“交口同声”的集体一致性。
  • 日文翻译中,“声を合わせて”也表达了同样的集体行动。
  • 德文翻译中,“im Chor”同样强调了集体的同步性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述学校生活或学生反应的文本中,如日记、学校新闻报道等。
  • 语境中可能包含其他相关信息,如放假的原因、学生的其他反应等。
相关成语

1. 【交口同声】犹言众口一词。所有的人都说同样的话。

相关词

1. 【交口同声】 犹言众口一词。所有的人都说同样的话。

2. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。